Словник
Англійська - В’єтнамська

Station

ˈsteɪʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Ga, Trạm, Đài, Trạm dừng, Cơ sở

Значення Station вʼєтнамською

Ga

приклад:
I took the train to the nearest station.
Tôi đã đi tàu đến ga gần nhất.
The bus station is just around the corner.
Nhà ga xe buýt chỉ cách đây một góc.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to a place where vehicles pick up or drop off passengers.
Примітка: In Vietnamese, 'ga' is commonly used for train stations, while 'bến' may be used for bus stations.

Trạm

приклад:
The research station is located in the Arctic.
Trạm nghiên cứu nằm ở Bắc Cực.
The police station is open 24 hours.
Trạm cảnh sát mở cửa 24 giờ.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Refers to a specific type of facility or outpost, such as a police station or research station.
Примітка: The term 'trạm' is often used for various types of stations, including service stations.

Đài

приклад:
The radio station broadcasts music all day.
Đài phát thanh phát nhạc suốt cả ngày.
She works at a television station.
Cô ấy làm việc tại một đài truyền hình.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to broadcasting stations such as radio and television.
Примітка: In this context, 'đài' specifically refers to stations that transmit signals.

Trạm dừng

приклад:
The bus stop is a station where passengers wait.
Trạm dừng là nơi hành khách chờ xe.
We need to get off at the next station.
Chúng ta cần xuống ở trạm dừng tiếp theo.
Використання: InformalКонтекст: Usually refers to stops or terminals, especially for buses or trams.
Примітка: This term emphasizes the stopping point rather than a full station.

Cơ sở

приклад:
The military station is heavily guarded.
Cơ sở quân sự được bảo vệ nghiêm ngặt.
He was assigned to a research station in the field.
Anh ấy được phân công đến một cơ sở nghiên cứu tại hiện trường.
Використання: FormalКонтекст: Refers to a base or installation, often used in military or scientific contexts.
Примітка: This meaning is less common in everyday conversation but important in specific fields.

Синоніми Station

depot

A depot is a place where vehicles or equipment are kept or maintained.
приклад: The bus depot is where all the buses are parked overnight.
Примітка: Depot is more specific to a place where vehicles or equipment are stored or maintained.

terminal

A terminal is a building where transportation vehicles load or unload passengers or goods.
приклад: We arrived at the airport terminal to catch our flight.
Примітка: Terminal is often used in the context of airports, train stations, or bus stations.

stop

A stop is a place where a vehicle halts briefly to pick up or drop off passengers or goods.
приклад: The bus made a quick stop to pick up more passengers.
Примітка: Stop is more commonly used in the context of buses, trains, or other public transportation.

halt

A halt is a temporary stop or pause in movement.
приклад: The train came to a sudden halt at the station.
Примітка: Halt is more general and can refer to any temporary stop, not just related to transportation.

Вирази і поширені фрази Station

At the station

This phrase refers to being present or going to a transportation hub such as a train station.
приклад: I will meet you at the train station at 3 PM.
Примітка: It specifies a location rather than just the word 'station'.

Stationery store

A store that sells paper, pens, pencils, and other office supplies.
приклад: I need to buy some pens and notebooks from the stationery store.
Примітка: It refers to a specific type of store selling office supplies rather than a transportation hub.

Station wagon

A type of car with a longer roofline and a tailgate that swings upward.
приклад: My family used to travel in a station wagon when I was a child.
Примітка: It describes a type of car, not a transportation facility.

Station house

A building where police officers work or are stationed.
приклад: The police officers gathered at the station house for their briefing.
Примітка: It refers to a building where police officers are based, not necessarily a transportation hub.

Station master

The person in charge of a railway station, responsible for train movements and schedules.
приклад: The station master announced the arrival of the next train.
Примітка: It denotes a position or role at a train station, not the station itself.

Station of the cross

A series of 14 images or carvings representing Jesus Christ's journey to his crucifixion.
приклад: Many Christians observe the Stations of the Cross during Lent.
Примітка: It refers to a religious practice or devotion, not a physical location.

Station break

A short interruption in a broadcast, usually for commercials or announcements.
приклад: We'll return after this station break with more news updates.
Примітка: It indicates a pause in broadcasting, not a physical station or location.

Повсякденні (сленгові) вирази Station

Stash

A stash refers to a hidden or secret store of something, often used to describe a supply of items such as food, money, or other possessions.
приклад: I keep my snacks in my desk stash at work.
Примітка: Stash is more informal and implies a sense of secrecy or privacy compared to the more general term 'store.'

Stopover

A stopover is a brief pause or interruption in a journey or activity, often to change transportation or make a short visit.
приклад: We had a quick stopover in Chicago on our way to New York.
Примітка: Stopover specifically pertains to a temporary break during a journey, contrasting with the broader meaning of 'station.'

Pad

In informal language, pad can refer to a flat, cushion-like object or a place for living or staying temporarily.
приклад: I left my phone on the charging pad near the front door.
Примітка: While 'pad' can also mean a place of residence, it is more casual and can refer to various types of locations, unlike 'station.'

Digs

Digs, slang for 'dwelling' or 'place to live,' is used informally to refer to one's living quarters or residence.
приклад: I just moved into my new digs downtown.
Примітка: Digs is a more colloquial and often more casual term compared to 'station,' which has a broader meaning related to stopping points.

Pit stop

A pit stop is a quick stop to refuel, rest, or take care of a specific need during a journey, often used in the context of car trips or races.
приклад: Let's make a pit stop for some gas and snacks on our road trip.
Примітка: Pit stop emphasizes a brief, functional break during travel, highlighting the action of stopping rather than the location itself as in 'station.'

Haunt

Haunt, in this context, refers to a place one frequents or visits often, especially for socializing, leisure, or specific activities.
приклад: That coffee shop is my favorite haunt for studying.
Примітка: Haunt implies a sense of familiarity and repeated visits, focusing on the personal attachment to a place rather than merely a stopping point like 'station.'

Post

In slang terms, a post can refer to a regular meeting spot or a location where people gather for social purposes.
приклад: Meet me at our usual post after work for a drink.
Примітка: Post emphasizes the role of the location as a meeting point or gathering place, differing from the neutral connotation of 'station' as a general stopping place.

Station - Приклади

The train will arrive at the station at 3 pm.
Tàu sẽ đến ga lúc 3 giờ chiều.
I need to go to the post office to send this package.
Tôi cần đi đến bưu điện để gửi gói hàng này.
The current station of the project is behind schedule.
Giai đoạn hiện tại của dự án đang chậm tiến độ.

Граматика Station

Station - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: station
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): stations, station
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): station
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): stationed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): stationing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): stations
Дієслово, базова форма (Verb, base form): station
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): station
Склади, Розділення та Наголос
station містить 2 складів: sta • tion
Фонетична транскрипція: ˈstā-shən
sta tion , ˈstā shən (Червоний склад наголошений)

Station - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
station: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.