Словник
Англійська - В’єтнамська
Them
ðɛm
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Họ, Chúng, Những người đó, Chúng nó
Значення Them вʼєтнамською
Họ
приклад:
I saw them at the park.
Tôi đã thấy họ ở công viên.
Did you invite them to the party?
Bạn đã mời họ đến bữa tiệc chưa?
Використання: InformalКонтекст: Used to refer to a group of people or individuals when the speaker does not want to specify who they are.
Примітка: In Vietnamese, 'họ' is commonly used to refer to third-person plural subjects.
Chúng
приклад:
They are my friends.
Chúng là bạn của tôi.
I don't know if they will come.
Tôi không biết chúng có đến không.
Використання: InformalКонтекст: Often used in casual conversations to refer to a group of people, typically friends or peers.
Примітка: 'Chúng' can imply a more familiar or friendly context, often used among peers.
Những người đó
приклад:
What do you think about them?
Bạn nghĩ gì về những người đó?
I don't trust them.
Tôi không tin những người đó.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to a specific group of people in a more descriptive or formal manner.
Примітка: This phrase is more explicit and can be used when you want to specify or emphasize a particular group.
Chúng nó
приклад:
They are just kids.
Chúng nó chỉ là trẻ con.
I like how they play.
Tôi thích cách chúng nó chơi.
Використання: InformalКонтекст: Often used to refer to children or animals, conveying a sense of familiarity.
Примітка: 'Chúng nó' is very casual and can sometimes carry a tone of endearment or condescension.
Синоніми Them
They
The pronoun 'they' is used to refer to a group of people or things different from the speaker and the listener.
приклад: They are going to the park.
Примітка: Similar in meaning to 'them', but 'they' is used as a subject pronoun while 'them' is an object pronoun.
Those
'Those' is a demonstrative pronoun used to refer to people or things that are physically distant from the speaker and the listener.
приклад: Those are my favorite books.
Примітка: While 'them' is a personal pronoun referring to people or things previously mentioned, 'those' is a demonstrative pronoun indicating specific objects or people.
Theirs
'Theirs' is a possessive pronoun that indicates ownership by a group of people previously mentioned.
приклад: The car is theirs.
Примітка: 'Theirs' indicates possession, unlike 'them' which is used to refer to objects or people without indicating ownership.
Вирази і поширені фрази Them
Give them the benefit of the doubt
To believe someone is innocent until proven guilty; to have a favorable opinion of someone without concrete evidence.
приклад: I know you don't trust them completely, but let's give them the benefit of the doubt.
Примітка: The focus is on giving a positive consideration to 'them' despite any doubts or suspicions.
Kill two birds with one stone
To accomplish two tasks with a single action or effort.
приклад: By attending the conference, we can meet with both clients. It's a great way to kill two birds with one stone.
Примітка: The idiom uses 'them' to refer to the tasks or objectives being addressed simultaneously.
Actions speak louder than words
What someone does is more important than what they say they will do.
приклад: Don't just say you'll help; show them. Remember, actions speak louder than words.
Примітка: The emphasis is on demonstrating through actions rather than just verbal promises or intentions.
All of them
Every single one; the entirety of a group.
приклад: I asked for volunteers, and all of them raised their hands.
Примітка: Here, 'them' refers to a specific group of people or objects, emphasizing completeness.
Count them on one hand
To be a very small number; to be easily counted.
приклад: The number of people who have climbed Mount Everest without oxygen can be counted on one hand.
Примітка: In this idiom, 'them' refers to a small, quantifiable group or amount.
Throw them off the scent
To divert someone's attention or mislead them.
приклад: We need to throw them off the scent so they don't discover our plan.
Примітка: This phrase uses 'them' to indicate the individuals whose attention needs to be misdirected.
Tell them off
To scold or reprimand someone strongly and angrily.
приклад: She really told them off for their rude behavior at the party.
Примітка: 'Them' here refers to the individuals being scolded or reprimanded.
Повсякденні (сленгові) вирази Them
Them's fightin' words
This phrase is used to indicate someone has said something so offensive that it could lead to a physical altercation.
приклад: When he insulted her mother, she responded, 'Them's fightin' words!'
Примітка: The slang term 'Them's fightin' words' is a colloquial and informal way to convey strong disagreement or offense, as opposed to the more neutral and standard 'Those are fighting words.'
'Em
Shortened form of 'them', commonly used in spoken language for informal communications.
приклад: I saw 'em at the store yesterday.
Примітка: The slang term ''em' is a casual and abbreviated version of 'them', used to improve speed and efficiency of spoken communication.
Stick it to them
To take advantage of someone or cause them harm, often used in a competitive context.
приклад: He really stuck it to them in the debate last night.
Примітка: The slang term 'stick it to them' can imply a forceful or aggressive action towards 'them', compared to a more subtle or indirect approach.
Them apples
This phrase is used to challenge or provoke someone sarcastically after a situation has unfolded.
приклад: He thinks he's so smart, but can he solve this equation? How do you like them apples?
Примітка: The slang term 'them apples' is a humorous and colloquial way to ask someone how they feel about a specific outcome or circumstance.
Let them eat cake
An expression of indifference or disregard for the problems of others.
приклад: When told the peasants had no bread, the queen famously said, 'Let them eat cake.'
Примітка: The slang term 'let them eat cake' is a sarcastic and dismissive way of suggesting that someone should be satisfied with what they have, rather than addressing their actual needs.
Them's the breaks
An expression signifying acceptance of an unfortunate or unfair situation.
приклад: I know you're disappointed, but them's the breaks.
Примітка: The slang term 'them's the breaks' conveys resignation or acknowledgment of a negative circumstance, without seeking to change or improve it.
Them's facts
A statement emphasizing the truthfulness or irrefutability of a particular piece of information.
приклад: You can argue all you want, but them's facts.
Примітка: The slang term 'them's facts' serves to underscore the veracity or accuracy of a statement, often used in informal settings to settle disagreements.
Them - Приклади
I love them.
Tôi yêu họ.
Can you see them?
Bạn có thấy họ không?
I bought them yesterday.
Tôi đã mua họ hôm qua.
Please give them to me.
Xin hãy đưa họ cho tôi.
Граматика Them
Them - Займенник (Pronoun) / Особистий займенник (Personal pronoun)
Лема: they
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
Them містить 1 складів: them
Фонетична транскрипція: (t͟h)əm
them , (t͟h)əm (Червоний склад наголошений)
Them - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Them: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.