Словник
Англійська - В’єтнамська

Thread

θrɛd
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Chỉ, Chủ đề/luồng thảo luận, Luồng (dữ liệu), Chỉ dẫn (trong một câu chuyện)

Значення Thread вʼєтнамською

Chỉ

приклад:
I need a thread to sew this button.
Tôi cần một chỉ để khâu cái cúc này.
She bought some colorful threads for her embroidery.
Cô ấy đã mua một số chỉ màu sắc để thêu.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in sewing, crafting, and textile discussions.
Примітка: The word 'chỉ' can refer to any thin strand used for sewing, knitting, or weaving.

Chủ đề/luồng thảo luận

приклад:
The forum thread discusses the latest technology trends.
Luồng thảo luận trên diễn đàn bàn về những xu hướng công nghệ mới nhất.
Can you follow the thread of this conversation?
Bạn có theo dõi chủ đề của cuộc trò chuyện này không?
Використання: formal/informalКонтекст: Used in online discussions, forums, and conversations.
Примітка: In this context, 'thread' refers to a series of messages or posts relating to a specific topic.

Luồng (dữ liệu)

приклад:
The program uses multiple threads to improve performance.
Chương trình sử dụng nhiều luồng để cải thiện hiệu suất.
Each thread runs independently in the background.
Mỗi luồng chạy độc lập trong nền.
Використання: formalКонтекст: Used in computer science and programming.
Примітка: Refers to the smallest sequence of programmed instructions that can be managed independently by a scheduler.

Chỉ dẫn (trong một câu chuyện)

приклад:
She lost the thread of the story halfway through.
Cô ấy đã mất chỉ dẫn của câu chuyện giữa chừng.
The author skillfully weaves different threads into a cohesive narrative.
Tác giả khéo léo kết hợp các chỉ dẫn khác nhau thành một câu chuyện thống nhất.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in literature and storytelling.
Примітка: This meaning refers to the main idea or storyline that connects different parts of a narrative.

Синоніми Thread

string

A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
приклад: She used a piece of string to tie the package.
Примітка: String is typically thinner and more flexible than thread.

fiber

A thread-like structure that forms the basis of textiles.
приклад: The fabric was made of high-quality fibers.
Примітка: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.

filament

A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
приклад: The light bulb's filament glowed brightly.
Примітка: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.

Вирази і поширені фрази Thread

A thread of conversation

This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
приклад: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Примітка: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.

Thread the needle

To pass thread through the eye of a needle in sewing.
приклад: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Примітка: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.

Hang by a thread

To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
приклад: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Примітка: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.

Lose the thread

To lose track of the main idea or point of a discussion.
приклад: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Примітка: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.

Threadbare

Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
приклад: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Примітка: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.

Thread the line

To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
приклад: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Примітка: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.

Follow a thread

To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
приклад: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Примітка: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.

Повсякденні (сленгові) вирази Thread

Thread

In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
приклад: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Примітка: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.

Thread - Приклади

The thread on my shirt is coming loose.
Sợi chỉ trên áo của tôi đang bị lỏng.
She spun the wool into a thread.
Cô ấy đã quay len thành sợi chỉ.
I need to buy some thread to sew on this button.
Tôi cần mua một ít chỉ để khâu cái nút này.

Граматика Thread

Thread - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: thread
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): threads, thread
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): thread
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): threaded
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): threading
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): threads
Дієслово, базова форма (Verb, base form): thread
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): thread
Склади, Розділення та Наголос
thread містить 1 складів: thread
Фонетична транскрипція: ˈthred
thread , ˈthred (Червоний склад наголошений)

Thread - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
thread: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.