Словник
Англійська - В’єтнамська
Update
ˌəpˈdeɪt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Cập nhật, Tin tức mới, Sự cập nhật, Thay đổi
Значення Update вʼєтнамською
Cập nhật
приклад:
I need to update my software.
Tôi cần cập nhật phần mềm của mình.
Can you give me an update on the project?
Bạn có thể cho tôi biết tình hình dự án không?
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both formal and informal settings, especially in technology and business contexts.
Примітка: This is the most common meaning of 'update', referring to bringing something up to date or providing new information.
Tin tức mới
приклад:
I have some updates about the meeting.
Tôi có một số tin tức mới về cuộc họp.
Let’s share updates with each other.
Hãy chia sẻ tin tức mới với nhau.
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in personal conversations or social media when discussing new information.
Примітка: This usage emphasizes sharing news or information that is recent or relevant.
Sự cập nhật
приклад:
The update will improve performance.
Sự cập nhật này sẽ cải thiện hiệu suất.
We will release an update next week.
Chúng tôi sẽ phát hành sự cập nhật vào tuần tới.
Використання: FormalКонтекст: Typically used in technical or business contexts when discussing changes or improvements.
Примітка: Refers to the act of updating, often used in reports or official communications.
Thay đổi
приклад:
The updates to the policy are significant.
Các thay đổi trong chính sách là rất quan trọng.
We need to discuss the updates to our plans.
Chúng ta cần thảo luận về những thay đổi trong kế hoạch của chúng ta.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about alterations or modifications to plans or documents.
Примітка: In this context, 'update' refers to changes rather than just providing new information.
Синоніми Update
Upgrade
To upgrade something means to improve or enhance it to a higher or better version.
приклад: I upgraded my phone to the latest model.
Примітка: Upgrade often implies a significant improvement or advancement, while update focuses more on making changes to bring something up to date.
Revise
To revise means to make changes or corrections to something in order to improve it or make it more accurate.
приклад: I need to revise my presentation before the meeting.
Примітка: Revision typically involves a more thorough review and modification of existing content compared to a simple update.
Modify
To modify means to make changes to something in order to alter or adapt it.
приклад: I need to modify the design to meet the client's requirements.
Примітка: Modification can involve more substantial changes compared to a routine update, which may involve minor adjustments.
Amend
To amend means to make minor changes or additions to a document or a plan.
приклад: The contract needs to be amended to include the new terms.
Примітка: Amendment typically refers to making specific changes or additions to improve accuracy or clarity, similar to an update but often more formal.
Вирази і поширені фрази Update
Keep someone updated
To provide someone with the most recent information or developments.
приклад: I'll keep you updated on the progress of the project.
Примітка: This phrase emphasizes the ongoing nature of providing updates to someone.
Get updated
To obtain the most recent information or knowledge.
приклад: Make sure to get updated on the latest news before the meeting.
Примітка: This phrase focuses on the act of receiving updates rather than giving them.
Update on something
To provide information or news about a specific topic or situation.
приклад: Can you give us an update on the current situation?
Примітка: This phrase specifies the subject or topic for which the update is being given.
Update something/someone
To make changes or improvements to something or someone to bring it up to date.
приклад: I need to update my resume before applying for the job.
Примітка: This phrase involves actively modifying or enhancing something rather than just providing information about it.
Stay updated
To continue to be informed about the latest developments or changes.
приклад: It's important to stay updated on industry trends to remain competitive.
Примітка: This phrase implies the need for ongoing awareness and knowledge of updates in a particular field.
Повсякденні (сленгові) вирази Update
Give me the lowdown
To give someone the essential information or details about something.
приклад: Hey, can you give me the lowdown on the new project updates?
Примітка: The slang term 'lowdown' emphasizes giving a concise and straightforward summary.
Fill me in
To provide someone with the information they do not know about a situation or topic.
приклад: I missed the meeting, can you fill me in on what was discussed?
Примітка: The slang term 'fill me in' implies catching someone up on necessary details.
Clue me in
To inform or enlighten someone about a particular matter or situation.
приклад: Can you clue me in on the latest tech updates?
Примітка: The term 'clue me in' suggests providing insider information or insights.
What's the scoop?
To ask for the latest news or information on a particular subject.
приклад: Hey, what's the scoop on the software update everyone's talking about?
Примітка: The slang term 'scoop' refers to getting the latest insights or details, often implying exclusivity.
Hit me up
To contact or message someone, usually for updates or information.
приклад: If you have any news to share, just hit me up.
Примітка: The slang term 'hit me up' suggests reaching out for communication, often regarding new developments.
Give me the 411
To request the vital or inside information on a specific topic.
приклад: I need the 411 on the marketing campaign updates.
Примітка: The slang term '411' is derived from the telephone number for directory assistance, emphasizing getting the essential details.
Spill the tea
To share gossip, secrets, or the latest news about something.
приклад: Come on, spill the tea on the upcoming product update.
Примітка: The slang term 'spill the tea' implies sharing juicy or exciting details, often in a dramatic or intriguing manner.
Update - Приклади
The software requires an update.
Phần mềm cần được cập nhật.
I need to update my wardrobe for the new season.
Tôi cần cập nhật tủ quần áo của mình cho mùa mới.
Can you please update me on the progress of the project?
Bạn có thể cập nhật cho tôi về tiến độ của dự án được không?
Граматика Update
Update - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: update
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): updates
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): update
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): updated
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): updating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): updates
Дієслово, базова форма (Verb, base form): update
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): update
Склади, Розділення та Наголос
Update містить 2 складів: up • date
Фонетична транскрипція: ˌəp-ˈdāt
up date , ˌəp ˈdāt (Червоний склад наголошений)
Update - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Update: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.