Словник
Англійська - Китайська
As
æz
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
作为, 像, 当…时, 因为, 在…方面
Значення As китайською
作为
приклад:
He works as a teacher.
他作为一名教师工作。
As a friend, I want to help you.
作为朋友,我想帮助你。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate a role or function someone or something has.
Примітка: This usage highlights the role or capacity in which someone acts.
像
приклад:
She sings as an angel.
她唱得像天使一样。
He acts as if he knows everything.
他表现得好像他什么都知道。
Використання: informalКонтекст: Used to make comparisons.
Примітка: This usage is often informal and can imply similarity or manner.
当…时
приклад:
As I was leaving, it started to rain.
当我离开时,开始下雨。
As the sun sets, the sky turns orange.
当太阳落山时,天空变成橙色。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to denote simultaneous actions or events.
Примітка: This indicates that two actions occur at the same time.
因为
приклад:
As it was raining, we stayed indoors.
因为下雨,我们待在室内。
As you are tired, you should rest.
因为你累了,你应该休息。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to provide a reason.
Примітка: This usage introduces a cause or reason for an action.
在…方面
приклад:
As for the budget, we need to be careful.
在预算方面,我们需要小心。
As for your question, I will answer it later.
关于你的问题,我稍后会回答。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate a specific topic or aspect.
Примітка: This usage is often seen in discussions or presentations.
Синоніми As
Like
Like is used to show similarity or comparison between two things or people.
приклад: She sings like a bird.
Примітка: Like is often used to compare things or people, while 'as' can also be used to indicate a role or function.
Since
Since is used to indicate a starting point in time or a cause.
приклад: I have been studying English since I was a child.
Примітка: Since is more specific in indicating a starting point in time, whereas 'as' can be more general.
Because
Because is used to give a reason or explanation for something.
приклад: I stayed at home because it was raining outside.
Примітка: Because explicitly provides a reason, while 'as' can also be used to indicate a simultaneous action.
While
While is used to indicate a contrast or two simultaneous actions.
приклад: She was cooking dinner while he was watching TV.
Примітка: While emphasizes the contrast or simultaneous actions, while 'as' can have a broader meaning of 'at the same time as'.
Вирази і поширені фрази As
As if
Used to describe a situation that is not true or possible.
приклад: She acted as if nothing had happened.
Примітка: The addition of 'if' changes the meaning to imply a hypothetical scenario.
As well
In addition; also.
приклад: He plays the piano as well as the guitar.
Примітка: Extends the meaning of 'as' to include another related action or quality.
As soon as
Immediately after; when.
приклад: I'll call you as soon as I arrive.
Примітка: Specifies a specific point in time or event that triggers another action.
As for
Regarding; concerning.
приклад: As for the dessert, I'll have the cheesecake.
Примітка: Introduces a topic or subject for discussion or consideration.
As long as
On the condition that; provided that.
приклад: You can stay as long as you like.
Примітка: Establishes a condition or requirement for something to happen or continue.
As a result
Because of this; consequently.
приклад: She worked hard, and as a result, she passed the exam.
Примітка: Connects a cause (working hard) to an effect (passing the exam).
As per
According to; in accordance with.
приклад: As per your request, here is the report.
Примітка: Often used in formal contexts to indicate compliance with a request or requirement.
Повсякденні (сленгові) вирази As
As per usual
Means 'as usual' or 'as expected'. It is an informal way to express a consistent behavior or outcome.
приклад: She was late to the meeting, as per usual.
Примітка: The use of 'per' adds a sense of formality to the phrase.
As far as I know
Indicates the limit of one's knowledge or the extent of information one possesses.
приклад: As far as I know, the event starts at 8 PM.
Примітка: The phrase emphasizes the speaker's knowledge or awareness level.
As for now
Indicates the present moment or current situation.
приклад: As for now, let's focus on finishing this task.
Примітка: Provides a transition to address the immediate state or topic.
As follows
Used to introduce a list or set of instructions.
приклад: Please complete the steps as follows: step 1, step 2, step 3.
Примітка: Serves as an introduction to a series of items or actions.
As - Приклади
Go as fast as you can.
尽可能快地走。
She works as a teacher.
她是一名教师。
They use it as a tool.
他们把它用作工具。
He sees himself as an artist.
他把自己视为艺术家。
Граматика As
As - Адпозиція (Adposition) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: as
Кон’югації
Прислівник (Adverb): as
Склади, Розділення та Наголос
As містить 1 складів: as
Фонетична транскрипція: əz
as , əz (Червоний склад наголошений)
As - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
As: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.