Словник
Англійська - Китайська

At

æt
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

在, 在...时, 在...方面, 以...的价格, 在...的情况下

Значення At китайською

приклад:
I am at home.
我在家。
She is waiting at the bus stop.
她在公交车站等。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate location or position.
Примітка: This is one of the most common uses of 'at', indicating a specific location.

在...时

приклад:
At night, the stars shine brightly.
在夜晚,星星闪耀。
At dawn, the birds start to sing.
在黎明时,鸟儿开始歌唱。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate a specific time.
Примітка: 'At' can denote specific times of day or significant moments.

在...方面

приклад:
He is good at mathematics.
他擅长数学。
She is skilled at painting.
她擅长绘画。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate proficiency or skill in a particular area.
Примітка: This usage highlights someone's abilities or expertise.

以...的价格

приклад:
I bought the book at a discount.
我以折扣价买了这本书。
They sold the car at a high price.
他们以高价卖了那辆车。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate a price or rate.
Примітка: This meaning is often used in transactions or offers.

在...的情况下

приклад:
At this rate, we will finish on time.
按照这个速度,我们会按时完成。
At the moment, we are busy.
此刻,我们很忙。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe a situation or condition.
Примітка: This usage can convey a sense of urgency or current status.

Синоніми At

In

Used to indicate location or position within a place or thing.
приклад: She arrived in Paris.
Примітка: While 'at' is used to denote a specific point or location, 'in' is used for a general area or larger space.

On

Used to indicate position on a surface or place.
приклад: He is on the train.
Примітка: Similar to 'in', 'on' is used to show position but specifically on a surface or object.

By

Indicates proximity or being next to something or someone.
приклад: She was sitting by the window.
Примітка: Unlike 'at', 'by' emphasizes being near or beside something rather than at a specific location.

Near

Denotes close proximity or short distance from a location.
приклад: The store is near the park.
Примітка: Similar to 'by', 'near' emphasizes proximity but specifically refers to being close in distance.

Upon

Indicates a moment of discovery or coming into contact with something unexpectedly.
приклад: He stumbled upon a hidden treasure.
Примітка: While 'at' is used for a specific location, 'upon' is used to describe a sudden encounter or discovery.

Вирази і поширені фрази At

At the end of the day

This phrase means when everything is taken into consideration or after everything else; ultimately.
приклад: At the end of the day, it's important to prioritize your well-being.
Примітка: The phrase 'at the end of the day' is used idiomatically to indicate a conclusion or summary rather than referring to a specific time of day.

At first glance

This phrase means based on a quick initial look; without careful examination.
приклад: At first glance, the problem seemed easy to solve, but it turned out to be more complex.
Примітка: The phrase 'at first glance' implies making a judgment or perception without deep analysis or observation.

At odds

This phrase means in a state of disagreement or conflict.
приклад: The team members were at odds over how to approach the project.
Примітка: The phrase 'at odds' indicates a lack of agreement or harmony between individuals or groups.

At your fingertips

This phrase means readily available or easily accessible.
приклад: With a smartphone, you have all the information you need at your fingertips.
Примітка: The phrase 'at your fingertips' emphasizes the convenience and quick access to something.

At a loss

This phrase means to be confused or uncertain about what to do.
приклад: I'm at a loss for how to fix this issue; it's beyond my expertise.
Примітка: The phrase 'at a loss' conveys a feeling of being unable to find a solution or answer to a problem.

At full throttle

This phrase means operating at maximum speed, capacity, or intensity.
приклад: The car sped down the highway at full throttle, reaching top speed.
Примітка: The phrase 'at full throttle' is often used in a literal sense to describe something operating at its highest level.

At the drop of a hat

This phrase means without any hesitation or delay; immediately.
приклад: She's always ready to travel at the drop of a hat; spontaneous and adventurous.
Примітка: The phrase 'at the drop of a hat' emphasizes the quick and sudden nature of taking action without prior planning or preparation.

At stake

This phrase means at risk or in a position to be lost or gained.
приклад: There's a lot at stake in this negotiation; both parties need to reach a compromise.
Примітка: The phrase 'at stake' highlights the importance or consequences of a situation, often implying potential risks or rewards.

Повсякденні (сленгові) вирази At

At the moment

This slang term is used to indicate the current time or specific point in time when something is happening.
приклад: I can't talk right now; I'm busy at the moment.
Примітка: It is a casual way to refer to the present time, as opposed to using the more formal 'currently'.

At all

This term is used to emphasize a negative or lack of something.
приклад: I don't like sushi at all.
Примітка: It intensifies the negation, indicating a strong feeling of dislike or refusal.

At the end of the line

This expression refers to reaching the final outcome or conclusion of a situation or process.
приклад: We'll see where we stand at the end of the line.
Примітка: It emphasizes the ultimate result or resolution after following a sequence of events.

At - Приклади

I am at home.
家。
She is waiting at the bus stop.
公交车站等候。
They are having dinner at the restaurant.
他们餐厅吃晚餐。
We will meet at the park tomorrow.
我们明天将公园见面。

Граматика At

At - Адпозиція (Adposition) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: at
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
At містить 1 складів: at
Фонетична транскрипція: ət
at , ət (Червоний склад наголошений)

At - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
At: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.