Словник
Англійська - Китайська

Bore

bɔr
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

使厌烦, 钻孔, 令人厌倦的人, 使人疲倦的事情

Значення Bore китайською

使厌烦

приклад:
The lecture bored me to tears.
这场讲座让我感到无聊。
He tends to bore people with his long stories.
他总是用长篇故事让人感到厌烦。
Використання: informalКонтекст: 用于描述某事或某人让人感到无聊或乏味的情况。
Примітка: 常用于日常对话中,通常表示对某事的负面看法。

钻孔

приклад:
He used a drill to bore a hole in the wall.
他用电钻在墙上钻了一个孔。
They need to bore a tunnel through the mountain.
他们需要在山里钻一个隧道。
Використання: formalКонтекст: 用于工程、建筑或制造业中,描述物理上钻孔的行为。
Примітка: 可以用于各种工具和设备,涉及实用和技术性的工作。

令人厌倦的人

приклад:
He is such a bore at parties.
他在聚会上真是个无聊的人。
Don't be a bore; try to be more engaging.
别那么无聊,试着更吸引人一些。
Використання: informalКонтекст: 用于形容某人性格或行为让人感到无趣或乏味。
Примітка: 通常用于口语中,表达对某人性格的负面评价。

使人疲倦的事情

приклад:
The repetitive tasks were a real bore.
这些重复的任务真让人厌烦。
Studying for hours without a break can be a bore.
连续几个小时不休息地学习可能会让人厌倦。
Використання: informalКонтекст: 用来形容某些活动或任务让人感到疲倦和无趣。
Примітка: 常常涉及到日常生活中的单调和重复。

Синоніми Bore

tedious

Tedious means boring and repetitive, causing one to lose interest or become tired.
приклад: The movie was so tedious that I fell asleep halfway through.
Примітка: Tedious specifically implies a sense of being tiresome due to being long or dull.

monotonous

Monotonous describes something that is unchanging and repetitive, lacking in variety or interest.
приклад: The monotonous voice of the lecturer made it hard to stay awake in class.
Примітка: Monotonous focuses on lack of variation or change, often leading to boredom.

dull

Dull refers to something lacking in interest or excitement, often causing boredom.
приклад: The dull presentation failed to capture the audience's attention.
Примітка: Dull can refer to something lacking brightness or sharpness, as well as being uninteresting.

uninteresting

Uninteresting means not holding one's attention or failing to arouse curiosity or excitement.
приклад: The book turned out to be uninteresting, and I couldn't finish reading it.
Примітка: Uninteresting straightforwardly means lacking interest or appeal.

Вирази і поширені фрази Bore

Bored to tears

To be extremely bored or uninterested in something.
приклад: I was bored to tears during the meeting; it was so dull.
Примітка: The phrase 'bored to tears' emphasizes a high level of boredom or disinterest.

Bore the pants off someone

To bore someone to an extreme degree.
приклад: His long stories bore the pants off me; I couldn't wait to leave.
Примітка: This phrase indicates extreme boredom caused by someone or something.

Bored out of one's mind

To be extremely bored or uninterested to the point of feeling mentally drained.
приклад: Sitting in the waiting room for hours left me bored out of my mind.
Примітка: The phrase emphasizes the mental exhaustion resulting from extreme boredom.

Bored stiff

To be extremely bored or uninterested in something to the point of feeling stiff or rigid.
приклад: The lecture was so dry; I was bored stiff within the first ten minutes.
Примітка: The phrase 'bored stiff' suggests a complete lack of engagement or interest.

Bored to death

To be extremely bored or uninterested in something.
приклад: I was bored to death at the party; there was nothing interesting to do.
Примітка: This phrase indicates a high level of boredom that feels almost unbearable.

Bore the pants off of

To bore someone to an extreme degree.
приклад: The documentary bored the pants off of me; I couldn't stay awake.
Примітка: This phrase emphasizes the impact of extreme boredom on the listener.

Bored silly

To be extremely bored or uninterested in something to the point of feeling silly or foolish.
приклад: The training session was so tedious that I was bored silly by the end.
Примітка: The phrase 'bored silly' suggests a sense of absurdity or foolishness resulting from boredom.

Повсякденні (сленгові) вирази Bore

Yawnfest

Refers to something extremely boring or tedious, like an event or activity that induces yawns.
приклад: That movie was such a yawnfest; I almost fell asleep.
Примітка: Emphasizes the boring nature of something using a metaphor of yawning.

Snoozefest

Describes something as being so boring that it is like a festival of snoozing or falling asleep.
приклад: The lecture was a complete snoozefest, I couldn't wait for it to end.
Примітка: Compares a boring event to a festival, emphasizing the excessive boredom experienced.

Blah

Used to express a lack of interest or enthusiasm about something dull or uninteresting.
приклад: The meeting was just blah; nothing exciting happened.
Примітка: Simplifies the notion of boredom by describing something as unexciting or unremarkable.

Snoozer

Refers to something, like a lecture or presentation, that is so boring it causes drowsiness or sleepiness.
приклад: That history class is a real snoozer; it puts me to sleep every time.
Примітка: Uses humor to describe how boring something is by suggesting it causes the listener to snooze.

Lame

Describes something as unexciting, unimpressive, or uninteresting.
приклад: The party was so lame; there was nothing to do.
Примітка: Focuses on the lack of appeal or excitement in a situation, indicating that it failed to meet expectations.

Dullsville

Refers to a place, activity, or situation that is extremely boring or uneventful.
приклад: This book is Dullsville; I can't get through the first chapter.
Примітка: Creates a playful and exaggerated term to emphasize extreme boredom in a situation or activity.

Lackluster

Describes something as uninspiring, dull, or unimpressive, particularly in terms of quality or excitement.
приклад: The performance was rather lackluster; it didn't captivate the audience.
Примітка: Highlights the absence of brilliance or vitality in a performance or event, suggesting it fell short of expectations.

Bore - Приклади

I'm so bored, I don't know what to do.
我太无聊了,不知道该做什么。
The drill bore a hole in the wall.
钻头在墙上钻了一个孔。
The lecture was so boring, I fell asleep.
讲座太无聊了,我睡着了。

Граматика Bore

Bore - Власна назва (Proper noun) / Власна назва, однина (Proper noun, singular)
Лема: bore
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): bores
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): bore
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): bored
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): boring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): bores
Дієслово, базова форма (Verb, base form): bore
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): bore
Склади, Розділення та Наголос
bore містить 1 складів: bore
Фонетична транскрипція: ˈbȯr
bore , ˈbȯr (Червоний склад наголошений)

Bore - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
bore: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.