Словник
Англійська - Китайська

Court

kɔrt
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

法庭, 宫廷, 球场, 追求, 法院的管辖

Значення Court китайською

法庭

приклад:
The case will be heard in court next week.
案件将在下周法庭审理。
He was found guilty in a court of law.
他在法庭上被判有罪。
Використання: formalКонтекст: Legal proceedings, judicial settings.
Примітка: 法庭是处理法律案件的地方,通常包括法官、律师和陪审团。

宫廷

приклад:
The king held a banquet at the royal court.
国王在皇家宫廷举行了一场宴会。
The queen's court was known for its lavish parties.
女王的宫廷以奢华的聚会闻名。
Використання: formalКонтекст: Historical or royal settings, nobility.
Примітка: 宫廷通常指的是统治者的住所以及与之相关的人员和活动。

球场

приклад:
They played basketball on the outdoor court.
他们在室外球场打篮球。
The tennis match will take place on the center court.
网球比赛将在中央球场进行。
Використання: informalКонтекст: Sports and recreational activities.
Примітка: 球场是进行各种体育活动的场地,可以是室内或室外。

追求

приклад:
He decided to court her with flowers and gifts.
他决定用花和礼物来追求她。
In the past, young men would court young women with poetry.
在过去,年轻人会用诗歌来追求年轻女性。
Використання: informalКонтекст: Romantic or social situations.
Примітка: 追求通常指的是在恋爱关系中表现出对某人的兴趣和吸引。

法院的管辖

приклад:
The court has jurisdiction over this case.
该法院对这个案件有管辖权。
Each court has its own jurisdictional limits.
每个法院都有自己的管辖限制。
Використання: formalКонтекст: Legal discussions about authority and power.
Примітка: 法院的管辖指的是法院处理案件的权力范围。

Синоніми Court

tribunal

A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
приклад: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Примітка: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.

judiciary

The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
приклад: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Примітка: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.

forum

A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
приклад: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Примітка: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.

chamber

A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
приклад: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Примітка: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.

Вирази і поширені фрази Court

court of law

Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
приклад: The case will be settled in a court of law.
Примітка: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.

courtship

Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
приклад: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Примітка: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.

court disaster

To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
приклад: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Примітка: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.

court of public opinion

Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
приклад: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Примітка: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.

hold court

To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
приклад: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Примітка: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.

court someone

To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
приклад: He courted her with flowers and romantic gestures.
Примітка: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.

Повсякденні (сленгові) вирази Court

courtroom drama

Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
приклад: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Примітка: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.

courting disaster

Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
приклад: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Примітка: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.

court jester

Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
приклад: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Примітка: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.

court intrigue

Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
приклад: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Примітка: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.

court of last resort

A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
приклад: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Примітка: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.

court appearance

To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
приклад: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Примітка: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.

Court - Приклади

The court found the defendant guilty.
法庭裁定被告有罪。
The basketball court is located behind the school.
球场位于学校后面。
He was trying to impress her with his courtly manners.
他试图用他的优雅举止来给她留下深刻印象。

Граматика Court

Court - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: court
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): courts, court
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): court
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): courted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): courting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): courts
Дієслово, базова форма (Verb, base form): court
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): court
Склади, Розділення та Наголос
court містить 1 складів: court
Фонетична транскрипція: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (Червоний склад наголошений)

Court - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
court: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.