Словник
Англійська - Китайська

Director

dɪˈrɛktər
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

导演, 主管, 校长, 董事

Значення Director китайською

导演

приклад:
The director of the movie received an award for his work.
这部电影的导演因其作品获得了奖项。
The director was very pleased with the final cut of the film.
导演对电影的最终剪辑非常满意。
Використання: formalКонтекст: Used in the context of film, theater, or television to refer to the person responsible for overseeing the creative aspects of a production.
Примітка: In Chinese, '导演' specifically refers to a director in the film or theater industry.

主管

приклад:
She is the director of the marketing department.
她是市场部的主管。
The director gave a presentation about the new strategy.
主管就新战略进行了演示。
Використання: formalКонтекст: Used in a corporate or organizational context to refer to a senior manager in charge of a specific department.
Примітка: This term emphasizes a managerial role within an organization, often implying authority and responsibility.

校长

приклад:
The school director addressed the students at the assembly.
校长在集会上对学生们发表了讲话。
The director of the school is responsible for the overall administration.
学校的校长负责整体管理。
Використання: formalКонтекст: Used in the context of educational institutions to refer to the principal or head of a school.
Примітка: In this context, '校长' specifically refers to the educational leader of a school.

董事

приклад:
The director of the board made an important announcement.
董事会的董事做出了一个重要的宣布。
Each director on the board has a vote on major decisions.
董事会的每位董事对重大决策都有投票权。
Використання: formalКонтекст: Used in a business context to refer to a member of a board of directors.
Примітка: This term is specific to corporate governance and implies a role in overseeing the company’s affairs.

Синоніми Director

manager

A manager is someone who is in charge of directing and controlling a specific group of people or an organization, similar to a director.
приклад: The store manager is responsible for overseeing daily operations.
Примітка: While a director typically oversees a broader scope of operations, a manager usually focuses on a specific department or team within an organization.

supervisor

A supervisor is a person who oversees and directs the work of others, ensuring that tasks are completed efficiently and according to guidelines.
приклад: The production supervisor ensures that the workers follow safety protocols.
Примітка: A supervisor generally works more closely with the employees on a day-to-day basis compared to a director who may have a more strategic role.

chief

A chief is a person who holds the highest position or rank within an organization, often responsible for making important decisions and setting the overall direction.
приклад: The chief executive officer (CEO) is responsible for setting the company's overall direction.
Примітка: While a director may oversee a specific department or function, a chief typically holds a top leadership position in the organization.

Вирази і поширені фрази Director

Call the shots

To make the important decisions or be in charge.
приклад: As the director of the project, she gets to call the shots on how it's executed.
Примітка: This phrase refers to having authority or control over a situation.

Behind the scenes

Working or operating out of public view, in secret or discreetly.
приклад: The director works behind the scenes to ensure the production runs smoothly.
Примітка: This phrase implies working in a hidden or less visible role, unlike the more visible role of a director.

In the director's chair

Being in a position of leadership or control.
приклад: After years of hard work, she finally found herself in the director's chair.
Примітка: This phrase emphasizes being in a position of authority, akin to a director leading a production.

Steer the ship

To be in control and guide a situation or organization.
приклад: The director must steer the ship of the company through these turbulent times.
Примітка: This phrase alludes to directing and navigating a course, similar to a director guiding a project.

Take the helm

To take control or leadership of a situation or organization.
приклад: After the resignation of the CEO, she had to take the helm of the company.
Примітка: This phrase emphasizes assuming control or leadership, much like a director taking charge of a production.

Director's cut

A version of a film or video edited according to the director's vision.
приклад: The director's cut of the film includes scenes that were not shown in the theatrical release.
Примітка: This phrase specifically refers to a version of a film edited by the director, differing from the standard release.

In the director's seat

In a position of leadership or control, especially in a creative project.
приклад: She found herself in the director's seat for the first time, nervous but excited.
Примітка: This phrase highlights being in a position of authority, like a director leading a project or team.

Director of operations

A person in charge of overseeing the day-to-day functioning of a company or organization.
приклад: He was promoted to director of operations after demonstrating exceptional leadership skills.
Примітка: This phrase denotes a specific title within a company, responsible for operational management, different from a creative director in the arts.

Повсякденні (сленгові) вирази Director

Bossman

Bossman is a slang term used to refer to someone in charge or a leader, like a director. It signifies authority and control in a less formal way.
приклад: The bossman is calling the shots on this project.
Примітка:

Head honcho

Head honcho is a slang term used to refer to the person in a position of authority or the top leader, similar to a director. It implies the highest-ranking person within a group.
приклад: The head honcho wants to see the final edit before it's released.
Примітка:

Top dog

Top dog is a colloquial term used to describe a person who holds the highest rank or authority within an organization, synonymous with a director. It suggests prominence and power.
приклад: The top dog in the company is known for making bold decisions.
Примітка:

High muckamuck

High muckamuck is a playful slang term used humorously to refer to a person in a high-ranking or important position, resembling a director. It implies a position of influence with a touch of light-heartedness.
приклад: The high muckamuck has approved the budget for the upcoming film.
Примітка:

Big cheese

Big cheese is a slang term used to refer to an important or influential person, akin to a director. It conveys a sense of prominence and authority in a slightly informal manner.
приклад: The big cheese is not happy with the progress so far.
Примітка:

Main squeeze

Main squeeze is a humorous slang term used to refer to the most important or influential person in a particular context, like a director. It suggests a central figure who holds significant sway.
приклад: The main squeeze has the final say on casting decisions.
Примітка:

Top banana

Top banana is a slang term used to refer to the person in a leadership position, similar to a director. It conveys authority and importance with a touch of informality.
приклад: The top banana will announce the winners of the competition.
Примітка:

Director - Приклади

The director of the company is responsible for making important decisions.
公司的董事负责做出重要决策。
The film director was praised for his unique vision and style.
这位电影导演因其独特的视角和风格而受到赞扬。
The school director announced the new policies for the upcoming academic year.
校长宣布了即将到来的学年的新政策。

Граматика Director

Director - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: director
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): directors
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): director
Склади, Розділення та Наголос
director містить 3 складів: di • rec • tor
Фонетична транскрипція: də-ˈrek-tər
di rec tor , ˈrek tər (Червоний склад наголошений)

Director - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
director: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.