Словник
Англійська - Китайська
Feedback
ˈfidˌbæk
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
反馈, 意见, 回馈
Значення Feedback китайською
反馈
приклад:
The teacher gave me feedback on my essay.
老师给我对我的论文进行了反馈。
I appreciate your feedback on my presentation.
我很感谢你对我演讲的反馈。
Використання: formalКонтекст: Used in educational or professional settings to describe responses or evaluations.
Примітка: 常用于学术或工作环境中,指对某种工作、表现或意见的评价。
意见
приклад:
Please share your feedback about the new policy.
请分享你对新政策的意见。
His feedback was very helpful in making the decision.
他的意见在做决策时非常有帮助。
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations to ask for someone's opinion or thoughts.
Примітка: 在非正式场合中,通常指对某个事情的看法或建议。
回馈
приклад:
The company values customer feedback to improve its services.
公司重视客户的回馈,以改善服务。
We encourage feedback from our users to enhance our app.
我们鼓励用户的回馈,以增强我们的应用程序。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to responses from users or customers, often in business.
Примітка: 常用于商业环境中,指客户或用户对服务或产品的反应。
Синоніми Feedback
input
Input refers to information, ideas, or suggestions provided by someone to improve a situation or process. It is often used interchangeably with feedback but can also encompass broader aspects of contribution.
приклад: The teacher asked for input from the students on how to improve the class.
Примітка: Input is more general and can include suggestions, ideas, or information beyond just feedback on performance.
response
Response indicates a reaction or reply to a stimulus, such as feedback. It can encompass both positive and negative reactions to feedback received.
приклад: The company received a positive response from customers after implementing the changes based on feedback.
Примітка: Response focuses more on reactions or replies to feedback rather than the feedback itself.
comment
A comment is a remark, opinion, or observation made in response to something. It can be used synonymously with feedback when providing thoughts or opinions on a particular subject.
приклад: Please leave a comment below to share your feedback on the new product.
Примітка: Comment is more specific and often refers to a written or spoken remark, whereas feedback can encompass a wider range of responses.
critique
Critique involves a detailed analysis or assessment of something, often with the intention of providing constructive feedback for improvement. It is commonly used in creative fields such as art, literature, and design.
приклад: The artist welcomed the critique from art critics to improve her work.
Примітка: Critique implies a more in-depth evaluation and analysis compared to general feedback.
Вирази і поширені фрази Feedback
constructive criticism
Constructive criticism refers to feedback that is helpful and intended to improve performance or behavior.
приклад: She provided me with constructive criticism on my presentation, highlighting areas for improvement.
Примітка: Constructive criticism focuses on providing guidance for improvement rather than just pointing out flaws.
positive feedback
Positive feedback is praise or approval given in response to someone's performance or behavior.
приклад: The positive feedback from the clients boosted the team's morale.
Примітка: Positive feedback emphasizes recognizing and reinforcing good performance.
critical feedback
Critical feedback involves pointing out areas of improvement or mistakes in a direct and straightforward manner.
приклад: She received critical feedback from her supervisor about missing deadlines.
Примітка: Critical feedback may be seen as more focused on pointing out errors rather than providing solutions.
360-degree feedback
360-degree feedback involves receiving feedback from multiple sources, including colleagues, superiors, and subordinates.
приклад: The company implemented a 360-degree feedback system to gather input from peers, subordinates, and supervisors.
Примітка: 360-degree feedback provides a comprehensive view of an individual's performance from various perspectives.
feedback loop
A feedback loop is a process where the outputs of a system are circled back as inputs, leading to continuous improvement.
приклад: The feedback loop between the marketing team and the sales team helped improve product messaging.
Примітка: A feedback loop refers to a continuous process of receiving and implementing feedback rather than a one-time exchange.
feedback mechanism
A feedback mechanism is a system or process that allows for the collection and analysis of feedback.
приклад: The survey served as a feedback mechanism for customers to share their opinions on the new product.
Примітка: A feedback mechanism is a structured way of gathering feedback, often involving specific tools or methods.
feedback culture
A feedback culture refers to an environment where giving and receiving feedback is a regular and valued practice.
приклад: The organization promotes a feedback culture where open communication and constructive criticism are encouraged.
Примітка: A feedback culture encompasses the overall attitude and approach toward feedback within a group or organization.
Повсякденні (сленгові) вирази Feedback
thoughts
Thoughts are used to ask for someone's opinion or feedback on a specific matter.
приклад: I'd love to hear your thoughts on the new product design.
Примітка: Thoughts imply a more subjective and personal viewpoint compared to the term 'feedback'.
takeaway
Takeaway is used to inquire about the key points or insights gained from a conversation or presentation.
приклад: What's your main takeaway from our discussion?
Примітка: Takeaway focuses on extracting key learnings from a situation, while feedback is more general in nature.
reaction
Reaction refers to the response or feedback received in response to a particular stimulus or event.
приклад: I'd like to get your reaction to the new marketing campaign.
Примітка: While feedback is broader and includes all types of responses, a reaction specifically denotes an immediate response.
take
Take is used to ask for someone's viewpoint or opinion on a specific issue or situation.
приклад: What's your take on the proposed changes to the policy?
Примітка: Take is a more informal term for feedback, often used in casual conversations or discussions.
opinions
Opinions are views or judgments formed about something and are commonly sought as feedback or input.
приклад: We value your opinions on our services.
Примітка: Opinions are subjective and personal perspectives, while feedback can encompass a broader range of responses.
reception
Reception refers to the way in which something is received or accepted, often used to discuss feedback received.
приклад: The reception to the new policy has been positive so far.
Примітка: Reception focuses more on the acceptance or perception of something rather than just the act of providing feedback.
Feedback - Приклади
English sentence
英文句子
English sentence
英文句子
English sentence
英文句子
Граматика Feedback
Feedback - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: feedback
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): feedbacks, feedback
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): feedback
Склади, Розділення та Наголос
feedback містить 2 складів: feed • back
Фонетична транскрипція: ˈfēd-ˌbak
feed back , ˈfēd ˌbak (Червоний склад наголошений)
Feedback - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
feedback: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.