Словник
Англійська - Китайська

Feel

fil
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

感觉, 认为, 触摸, 情感

Значення Feel китайською

感觉

приклад:
I feel tired after a long day.
一天忙碌后,我感到疲惫。
Do you feel happy today?
你今天感觉快乐吗?
Використання: informalКонтекст: Describing physical or emotional sensations.
Примітка: 这个意思通常用于描述身体或情感的状态。比如说,'感觉好'或'感觉不好'。

认为

приклад:
I feel that we should start the project now.
我认为我们应该现在开始这个项目。
He feels that this decision is wrong.
他觉得这个决定是错误的。
Використання: formal/informalКонтекст: Expressing opinions or beliefs.
Примітка: 在这个用法中,'feel' 表达个人的看法或信念。通常后面会接从句。

触摸

приклад:
Feel the fabric to see if it's soft.
触摸这块布料,看看是否柔软。
Can you feel this object?
你能触碰到这个物体吗?
Використання: informalКонтекст: Describing the action of touching or sensing something physically.
Примітка: 这个意思强调通过触觉来感知事物。可以用于物理接触的场合。

情感

приклад:
She has a deep feel for music.
她对音乐有很深的感受。
He has a good feel for the rhythm.
他对节奏的把握很好。
Використання: formal/informalКонтекст: Describing an intuitive understanding or sensitivity to something.
Примітка: 在这个上下文中,'feel' 表达了对某种艺术形式的直觉和理解。

Синоніми Feel

Sense

To perceive or become aware of something through the senses.
приклад: I can sense a change in the atmosphere.
Примітка: Sensing is more about being aware through the senses rather than an emotional response.

Perceive

To become aware of, know, or identify through the senses.
приклад: She perceived a hint of sarcasm in his tone.
Примітка: Perceiving is more about understanding or identifying something through observation or intuition.

Experience

To undergo or live through an event or feeling.
приклад: I experienced a sense of joy when I saw her smile.
Примітка: Experiencing involves actively going through a situation or emotion rather than just perceiving it.

Suffer

To undergo or feel pain or distress.
приклад: He suffered a great deal of pain after the accident.
Примітка: Suffering implies enduring pain or hardship, often with a negative connotation.

Вирази і поширені фрази Feel

Feel free

This phrase means to not hesitate or be reluctant to do something.
приклад: Feel free to ask any questions if you have them.
Примітка: The phrase 'feel free' emphasizes the sense of being uninhibited or unrestricted in doing something.

Feel under the weather

To feel under the weather means to feel slightly unwell or not one's best.
приклад: I'm feeling a bit under the weather today, so I might not be very productive.
Примітка: This phrase is a figurative expression and does not directly refer to physical touch or sensation.

Feel like a fish out of water

To feel like a fish out of water means to feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
приклад: In a new job, I often feel like a fish out of water until I get used to the routine.
Примітка: This idiom is a metaphorical expression and does not relate directly to physical touch or sensation.

Feel the pinch

To feel the pinch means to experience financial difficulty or hardship.
приклад: With the rise in prices, many families are starting to feel the pinch financially.
Примітка: This phrase is a metaphorical expression and does not involve physical touch or sensation.

Feel on top of the world

To feel on top of the world means to feel extremely happy or successful.
приклад: After receiving the promotion, she felt on top of the world.
Примітка: This phrase is a figurative expression and does not directly relate to physical touch or sensation.

Feel like a million bucks

To feel like a million bucks means to feel fantastic or in excellent health.
приклад: After a good night's sleep, I woke up feeling like a million bucks.
Примітка: This idiom is a figurative expression and does not directly involve physical touch or sensation.

Feel at home

To feel at home means to feel comfortable and relaxed in a particular place or situation.
приклад: The warm welcome made me instantly feel at home in their house.
Примітка: This phrase emphasizes the sense of ease and familiarity, rather than physical touch or sensation.

Повсякденні (сленгові) вирази Feel

Catch the feels

This slang term means to develop romantic feelings for someone.
приклад: She caught the feels for her coworker and now they're dating.
Примітка: It is a more informal way to express catching feelings or developing romantic interest.

In my feels

To be deeply emotional or in a state of heightened sensitivity.
приклад: After watching that movie, I was deep in my feels.
Примітка: It emphasizes being emotionally vulnerable or affected.

Feels

Short for feelings, often used to describe intensely emotional reactions.
приклад: That song always gives me the feels.
Примітка: It is a more colloquial way to refer to emotions or emotional responses.

Feelsbadman

Expresses sympathy or support for someone who is feeling down or disappointed.
приклад: I failed my exam, feelsbadman.
Примітка: It is internet slang often used in meme culture to convey empathy.

Feelsbad

Indicates the sensation of feeling bad or experiencing negative emotions.
приклад: She broke up with him, that must feel feelsbad.
Примітка: It is a more informal way to describe feeling unhappy or regretful.

Vibing

To be in a harmonious or enjoyable state, often associated with a positive emotional experience.
приклад: I'm really vibing with this new music.
Примітка: It suggests being in tune with a particular vibe or feeling.

Feels trip

Refers to an emotional experience that elicits strong feelings or nostalgia.
приклад: That movie was a real feels trip, I cried through the entire thing.
Примітка: It combines the idea of feelings and a journey or experience causing emotional reactions.

Feel - Приклади

I have a strange feeling about this place
我对这个地方有一种奇怪的感觉
She expressed her feelings through her artwork.
她通过她的艺术作品表达了她的感受。
He couldn't hide the disappointment and hurt in his feelings.
他无法掩饰内心的失望和伤痛。

Граматика Feel

Feel - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: feel
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): felt
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): felt
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): feeling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): feels
Дієслово, базова форма (Verb, base form): feel
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): feel
Склади, Розділення та Наголос
Feel містить 1 складів: feel
Фонетична транскрипція: ˈfēl
feel , ˈfēl (Червоний склад наголошений)

Feel - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Feel: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.