Словник
Англійська - Китайська

Grow

ɡroʊ
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

生长, 发展, 增加, 变得, 培养

Значення Grow китайською

生长

приклад:
The plants grow quickly in spring.
植物在春天生长得很快。
Children grow taller each year.
孩子们每年都在长高。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts related to biology, agriculture, or physical development.
Примітка: This meaning is often used in discussions about nature or human growth.

发展

приклад:
Our company is planning to grow its market share.
我们的公司计划扩大市场份额。
She wants to grow her skills in graphic design.
她想提高自己的平面设计技能。
Використання: formalКонтекст: Used in business, personal development, and skill acquisition contexts.
Примітка: This meaning focuses on improvement or expansion in non-physical aspects.

增加

приклад:
The population is expected to grow by 10% this year.
预计今年人口将增加10%。
They plan to grow their investment portfolio.
他们计划增加投资组合。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in economic, quantitative, or financial contexts.
Примітка: This meaning emphasizes quantitative increase, often used in statistics or finance.

变得

приклад:
He grew tired after the long journey.
经过长途旅行,他变得疲惫。
She grew more confident with practice.
经过练习,她变得更自信。
Використання: informalКонтекст: Used in personal development or emotional states.
Примітка: This meaning indicates a change in state or condition over time.

培养

приклад:
They grow relationships through communication.
他们通过沟通来培养关系。
It's important to grow a sense of community.
培养社区意识是很重要的。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts related to social or emotional development.
Примітка: This meaning focuses on nurturing or fostering something over time.

Синоніми Grow

increase

To increase means to make or become larger or more extensive.
приклад: The company aims to increase its market share by 10% this year.
Примітка: While 'grow' generally refers to a gradual process of development, 'increase' specifically implies a growth in quantity or size.

expand

To expand means to become or make larger or more extensive.
приклад: The business decided to expand its operations to reach new markets.
Примітка: Expanding often involves broadening the scope or reach of something, whereas growing can refer to overall development.

develop

To develop means to grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate.
приклад: The child is developing new skills through practice and learning.
Примітка: Developing implies progress and advancement in a more intricate or complex manner compared to the general notion of growing.

mature

To mature means to reach an advanced stage of growth and development.
приклад: With experience and time, her leadership skills began to mature.
Примітка: Mature emphasizes reaching a point of full development or ripeness, often associated with wisdom or sophistication.

prosper

To prosper means to succeed, thrive, or flourish, especially financially.
приклад: The small business started to prosper after implementing a new marketing strategy.
Примітка: Prosper suggests not just growth but also success and well-being, often in terms of financial or overall prosperity.

Вирази і поширені фрази Grow

Grow up

To mature or become more responsible as one gets older.
приклад: She needs to stop acting like a child and grow up.
Примітка: This phrase specifically refers to the process of maturing rather than just physically growing in size.

Grow on

To gradually become more liked or appreciated over time.
приклад: At first, I didn't like the song, but it started to grow on me after a few listens.
Примітка: This phrase implies a change in perception or attitude towards something over a period of time.

Grow into

To reach a size or age that fits or suits something.
приклад: The shoes were a bit big for her at first, but she eventually grew into them.
Примітка: This phrase specifically refers to fitting or adapting to something physically or metaphorically.

Grow out of

To no longer be affected or influenced by something as one matures.
приклад: She used to be afraid of the dark, but she grew out of that fear as she got older.
Примітка: This phrase indicates moving past or overcoming something as one matures.

Grow apart

To become distant or less close over time.
приклад: As they got older, they grew apart and eventually lost touch.
Примітка: This phrase describes a gradual distancing or weakening of a relationship.

Grow weary

To become tired or lose enthusiasm due to continuous stress or difficulty.
приклад: After hours of waiting, we began to grow weary of the delays.
Примітка: This phrase specifically refers to a feeling of exhaustion or lack of interest.

Grow cold

To become distant, unfriendly, or unemotional in a relationship.
приклад: Their relationship started to grow cold after the argument.
Примітка: This phrase indicates a cooling off or deterioration of warmth in a relationship.

Grow on trees

To be very common or easily obtained.
приклад: Money doesn't grow on trees, you have to work for it.
Примітка: This phrase is a figurative expression to emphasize that something is not easily available or abundant.

The apple doesn't fall far from the tree

Children often have similar qualities or characteristics to their parents.
приклад: She's as ambitious as her mother; the apple doesn't fall far from the tree.
Примітка: This idiom emphasizes the idea of similarities or inherited traits rather than actual physical growth.

Повсякденні (сленгові) вирази Grow

Grow a pair

This slang term is often used to encourage someone to show courage, toughness, or assertiveness.
приклад: Come on, man, grow a pair and stand up for yourself!
Примітка: The slang term emphasizes developing bravery or confidence rather than actual physical growth.

Grow some balls

Similar to 'Grow a pair,' this slang is used to tell someone to be more courageous or assertive.
приклад: Stop being so afraid and grow some balls!
Примітка: It implies lacking courage or strength, which one needs to develop rather than actually growing body parts.

Grow a backbone

This phrase means to develop the courage and strength to stand up for oneself.
приклад: You need to grow a backbone and speak up for yourself.
Примітка: It emphasizes developing inner strength and assertiveness, like the spine supporting the body.

Grow cold feet

To suddenly become afraid or hesitant about doing something that was initially planned or intended.
приклад: I was going to ask her out, but then I grew cold feet.
Примітка: This phrase describes a sudden change in attitude or feelings, often leading to withdrawal from an intended action.

Grow up on

To be raised or brought up consuming or experiencing a particular thing regularly or habitually.
приклад: I grew up on pizza and soda for most of my teenage years.
Примітка: It highlights a person's upbringing and the things they were exposed to during their formative years.

Grow apart from

To gradually drift away or become distant from someone over time.
приклад: As we grew older, we just naturally grew apart from each other.
Примітка: It signifies a gradual distancing or divergence in relationships or friendships.

Grow - Приклади

The plant will grow quickly in the sunlight.
植物在阳光下会快速成长。
They grow vegetables in their garden.
他们在花园里种植蔬菜。
He wants to grow his own business.
他想要发展自己的生意。

Граматика Grow

Grow - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: grow
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): grew
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): grown
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): growing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): grows
Дієслово, базова форма (Verb, base form): grow
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): grow
Склади, Розділення та Наголос
grow містить 1 складів: grow
Фонетична транскрипція: ˈgrō
grow , ˈgrō (Червоний склад наголошений)

Grow - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
grow: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.