Словник
Англійська - Китайська

Herself

hərˈsɛlf
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

她自己, 她本人, 她自己(反身代词)

Значення Herself китайською

她自己

приклад:
She did it by herself.
她自己做的。
She can take care of herself.
她能照顾好自己。
Використання: informalКонтекст: Used to emphasize that a female subject is acting independently without help from others.
Примітка: ‘herself’ is often used to stress the subject's independence or capability.

她本人

приклад:
She saw herself in the mirror.
她在镜子里看到了她本人。
I spoke to her directly, not to herself.
我直接和她本人交谈,而不是和她的代言人。
Використання: formalКонтекст: Used when referring to a female subject in a more official or serious context.
Примітка: This usage emphasizes the actual person rather than a representation or idea of the person.

她自己(反身代词)

приклад:
She hurt herself while playing.
她在玩的时候伤到了自己。
She prepared the meal for herself.
她为自己准备了饭。
Використання: informalКонтекст: Used to indicate that the action of the verb is performed by the subject on herself.
Примітка: This reflects the reflexive nature of the action, showing that the subject is both the doer and the receiver of the action.

Синоніми Herself

herself

Refers to a female person as the object of a verb or preposition, emphasizing that she performed the action on her own.
приклад: She dressed herself for the party.
Примітка: N/A

her own self

Emphasizes that the female person carried out the action independently.
приклад: She did it all by her own self.
Примітка: Slightly more informal or colloquial compared to 'herself.'

hers

Indicates possession or ownership by a female person, often used in a possessive context.
приклад: The decision was hers to make.
Примітка: Focuses on ownership rather than the reflexive action.

her very self

Emphasizes the individuality or personal identity of the female person.
приклад: She wanted to see the movie with her very self.
Примітка: Conveys a stronger sense of self-identity compared to 'herself.'

Вирази і поширені фрази Herself

be herself

To act naturally or relax without pretending to be someone else.
приклад: After a long day at work, she just wants to go home and be herself.
Примітка: This phrase emphasizes being true to one's own personality or character.

by herself

Alone or without the company of others.
приклад: She decided to go to the movies by herself.
Примітка: This phrase specifically indicates being alone without the presence of others.

keep to herself

To stay private or not interact much with others.
приклад: She's quite shy and tends to keep to herself in social situations.
Примітка: This phrase suggests a preference for solitude or privacy in social settings.

let herself go

To neglect one's appearance or health.
приклад: Since the breakup, she has let herself go and stopped taking care of herself.
Примітка: This phrase often refers to a decline in self-care or grooming habits.

help herself to

To take something without asking for permission.
приклад: Feel free to help yourself to some snacks from the table.
Примітка: This phrase implies taking something freely or without restraint.

find herself

To discover one's true identity, purpose, or direction in life.
приклад: After traveling the world, she finally found herself and what she truly wanted in life.
Примітка: This phrase often implies a journey of self-discovery or realization.

talk to herself

To speak aloud to oneself, especially when alone.
приклад: She often talks to herself when she's working on a difficult problem.
Примітка: This phrase can indicate thinking out loud or verbalizing thoughts.

Повсякденні (сленгові) вирази Herself

herselfie

A playful term combining 'herself' and 'selfie,' referring to a selfie taken by oneself.
приклад: She loves taking herselfies and posting them on social media.
Примітка: The term specifically emphasizes that the person is taking a photo of themselves.

her own boss

An informal way of saying that someone is in charge of themselves or independent.
приклад: She's her own boss now, running her own business.
Примітка: It highlights a sense of autonomy and control over one's life.

her groove

Refers to someone finding their rhythm, comfort zone, or optimal state.
приклад: She's found her groove in the new job and is excelling.
Примітка: It focuses on a person settling comfortably into a situation or task.

her thing

Indicates a particular skill, passion, or area of expertise that belongs to someone.
приклад: Cooking has always been her thing; she's a natural in the kitchen.
Примітка: It emphasizes personal ownership and affinity for a specific activity.

in her element

Describes someone in a situation where they feel most comfortable, confident, or skilled.
приклад: Put her on stage, and she's in her element, performing with pure confidence.
Примітка: It underscores a person's natural state of excellence in a specific environment.

her jam

Refers to a song, music genre, or activity that someone particularly enjoys or excels in.
приклад: Rock music is her jam; she always cranks up the volume when her favorite songs play.
Примітка: It highlights a person's strong preference or affinity for a specific type of music or activity.

her vibe

Refers to the overall feeling or energy that a person exudes.
приклад: I love hanging out with her; her positive vibe always lifts my mood.
Примітка: It focuses on the personal atmosphere or aura that someone carries.

Herself - Приклади

She dressed herself.
她自己穿好了衣服。
She couldn't help herself.
她无法自控。
She reminded herself to call her mother.
她提醒自己给妈妈打电话。

Граматика Herself

Herself - Займенник (Pronoun) / Особистий займенник (Personal pronoun)
Лема: herself
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
herself містить 2 складів: her • self
Фонетична транскрипція: (h)ər-ˈself
her self , (h)ər ˈself (Червоний склад наголошений)

Herself - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
herself: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.