Словник
Англійська - Китайська

Old

oʊld
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

旧的, 年老的, 古老的, 老的, 老旧的

Значення Old китайською

旧的

приклад:
This is an old book.
这是一本旧书。
I prefer old movies.
我更喜欢旧电影。
Використання: informalКонтекст: Describing items or objects that are not new.
Примітка: The term '旧的' can refer to physical objects that have been used for a long time or are out of style.

年老的

приклад:
My grandfather is very old.
我祖父年纪很大。
Old people need special care.
老年人需要特别照顾。
Використання: formalКонтекст: Referring to the age of people, particularly in discussions about aging.
Примітка: '年老的' specifically refers to human age and is often used in a respectful manner.

古老的

приклад:
This is an old castle.
这是一座古老的城堡。
They discovered old artifacts.
他们发现了古老的文物。
Використання: formalКонтекст: Describing something with historical significance or ancient origins.
Примітка: '古老的' often conveys a sense of historical value or cultural heritage.

老的

приклад:
That dog is getting old.
那只狗越来越老了。
She feels old after working all day.
她工作一整天后感到很疲惫。
Використання: informalКонтекст: Casually referring to age, often in a conversational context.
Примітка: '老的' can also carry a colloquial tone, often used in everyday conversations.

老旧的

приклад:
The building is old and needs repairs.
这座建筑老旧,需要修缮。
He drives an old car.
他开一辆老旧的车。
Використання: informalКонтекст: Describing things that are not only old but also in poor condition.
Примітка: '老旧的' emphasizes the deteriorated state of an object due to age.

Синоніми Old

Aged

Aged refers to someone or something that is old, usually with the implication of being advanced in years or showing signs of age.
приклад: The aged man shared his wisdom with the younger generation.
Примітка: Aged specifically emphasizes the advanced years or appearance of something or someone.

Elderly

Elderly describes people who are old, typically in a more polite or respectful manner, often implying advanced age and sometimes frailty.
приклад: The elderly couple celebrated their 50th wedding anniversary.
Примітка: Elderly is a more formal and respectful term used to describe older individuals.

Ancient

Ancient refers to something that is very old, often with a sense of historical significance or belonging to a distant past.
приклад: The ancient ruins of the city date back to Roman times.
Примітка: Ancient is used to describe things that are not just old but also have a long history or are from a distant time period.

Vintage

Vintage describes something that is from a previous era and is considered classic or of high quality.
приклад: She collects vintage clothing from the 1950s.
Примітка: Vintage often refers to items that are old but have retained their quality or style, making them desirable or valuable.

Mature

Mature describes someone or something that has developed fully or reached a state of completeness, often implying wisdom or sophistication.
приклад: His mature outlook on life impressed his colleagues.
Примітка: Mature can be used to describe not just age but also a level of development or sophistication.

Вирази і поширені фрази Old

Old as the hills

This phrase means something very old or ancient.
приклад: That joke is as old as the hills.
Примітка: The phrase 'old as the hills' emphasizes extreme old age compared to just saying 'old.'

Old hat

When something is considered outdated or no longer fashionable.
приклад: Wearing bell-bottoms is so old hat.
Примітка: In contrast to just 'old,' 'old hat' specifically refers to something that is out of style.

Old hand

Someone who is experienced or skilled at something due to having done it for a long time.
приклад: She's an old hand at solving these types of problems.
Примітка: While 'old' may refer simply to age, 'old hand' implies expertise or familiarity in a particular area.

Old flame

Refers to a former romantic partner or love interest.
приклад: I bumped into an old flame at the reunion.
Примітка: 'Old flame' specifically denotes a past romantic relationship, whereas 'old' on its own does not carry that connotation.

Old school

Refers to traditional or conventional ways of doing things.
приклад: He prefers old school teaching methods.
Примітка: 'Old school' emphasizes a traditional approach or style in contrast to just 'old.'

Old wives' tale

A traditional belief or story that is often untrue or based on superstition.
приклад: Don't believe everything you hear; it might just be an old wives' tale.
Примітка: This phrase specifically refers to myths or superstitions passed down through generations, not just anything old.

Old hand at

Someone who is very experienced or skilled at doing something.
приклад: He's an old hand at playing the guitar.
Примітка: This phrase highlights a person's expertise or proficiency in a particular activity, going beyond just being 'old.'

Old fogey

A person who is old-fashioned, conservative, or set in their ways.
приклад: He's such an old fogey when it comes to technology.
Примітка: 'Old fogey' is a more derogatory term compared to just saying 'old,' as it implies being rigid or out of touch.

Повсякденні (сленгові) вирази Old

Old man

Refers to someone's father or husband.
приклад: My old man loves fishing on weekends.
Примітка: The slang term specifically refers to a father or husband, not just any older man.

Old lady

Refers to someone's mother or wife.
приклад: I'm going out to dinner with my old lady tonight.
Примітка: The slang term specifically refers to a mother or wife, not just any older woman.

Old timer

Refers to a person who has been around for a long time and is experienced.
приклад: The old-timer at the bar always has great stories to tell.
Примітка: The slang term implies experience and longevity, not just someone who is older in age.

Old reliable

Refers to something or someone that is consistently dependable or trustworthy.
приклад: My old reliable car never lets me down.
Примітка: The slang term emphasizes the reliability or trustworthiness aspect, not just the age.

Old school tie

Refers to an informal network of alumni from prestigious or exclusive schools or universities.
приклад: He got the job through his old school tie connections.
Примітка: The slang term highlights the social connections and influence associated with attending certain schools, not just the age of the tie.

Old boy network

Refers to an informal system of mutual assistance and connections among male alumni of certain schools or universities.
приклад: He got the promotion thanks to the old boy network in the company.
Примітка: Similar to 'old school tie,' this term emphasizes the network of connections and influence, not just the age of the individuals involved.

Old bean

An affectionate or informal way to address someone, typically used to express sympathy or support.
приклад: Cheer up, old bean! It's not the end of the world.
Примітка: The slang term is a playful or endearing way of addressing someone, not just focusing on their age.

Old - Приклади

I have an old car.
我有一辆旧车。
She found an old book in the library.
她在图书馆里找到了一本旧书。
He lives in an old house in the countryside.
他住在乡下的一座旧房子里。
They bought some old furniture at the flea market.
他们在跳蚤市场买了一些旧家具。

Граматика Old

Old - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: old
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): older, elder
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): oldest, eldest
Прикметник (Adjective): old
Іменник, множина (Noun, plural): olds
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): old
Склади, Розділення та Наголос
Old містить 1 складів: old
Фонетична транскрипція: ˈōld
old , ˈōld (Червоний склад наголошений)

Old - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Old: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.