Словник
Англійська - Китайська

Only

ˈoʊnli
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

仅仅; 只是, 唯一的, 仅此而已, 只要, 只是...而已

Значення Only китайською

仅仅; 只是

приклад:
I only have a few dollars.
我仅仅只有几美元。
She only wants to help.
她只是想帮忙。
Використання: informalКонтекст: Used to indicate limitation or restriction.
Примітка: This meaning emphasizes that there is nothing more than what is stated.

唯一的

приклад:
He is the only child in the family.
他是家里唯一的孩子。
This is the only option available.
这是唯一可用的选项。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate exclusivity.
Примітка: This meaning stresses that there are no alternatives.

仅此而已

приклад:
I was only joking.
我仅此而已是在开玩笑。
It's only a matter of time.
这仅仅是时间的问题。
Використання: informalКонтекст: Used to downplay something or clarify a statement.
Примітка: It can imply that something is not as serious as it sounds.

只要

приклад:
You only need to ask.
你只要问就可以了。
Only if you agree will I proceed.
只有你同意,我才会继续。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate a condition or requirement.
Примітка: This usage often introduces a conditional clause.

只是...而已

приклад:
I only want to understand.
我只是想理解而已。
It's only a game.
这只是一个游戏而已。
Використання: informalКонтекст: Used to soften a statement or to suggest that something is trivial.
Примітка: This construction can often imply that something should not be taken seriously.

Синоніми Only

just

The word 'just' can be used to emphasize the exclusivity or limitation of something, similar to 'only'.
приклад: I just want to be alone.
Примітка: Both 'just' and 'only' can indicate exclusivity, but 'just' can also imply a sense of simplicity or emphasis on a single action or purpose.

solely

'Solely' means exclusively or entirely, emphasizing that there is no other factor involved.
приклад: She is solely responsible for the project's success.
Примітка: While 'only' can indicate exclusivity, 'solely' specifically emphasizes that something is the single and exclusive factor.

merely

'Merely' implies that something is just or only, often used to downplay the significance or importance of something.
приклад: He was merely a pawn in their game.
Примітка: 'Merely' carries a connotation of insignificance or lack of importance, while 'only' simply indicates exclusivity or limitation.

exclusively

'Exclusively' means solely for a particular group or purpose, indicating that others are not included.
приклад: This offer is exclusively for members.
Примітка: While 'only' can indicate limitation or exclusivity, 'exclusively' specifically emphasizes the restriction to a particular group or purpose.

Вирази і поширені фрази Only

only if

This phrase is used to indicate that a certain condition must be met for something to happen.
приклад: I will go to the party only if my best friend can come with me.
Примітка: The inclusion of 'if' adds a conditional aspect to the meaning of 'only'.

only when

It indicates that a particular situation or condition is the sole circumstance in which something can happen or is true.
приклад: I can relax and unwind only when I'm surrounded by nature.
Примітка: The use of 'when' specifies the specific timing or condition for the statement to be valid.

only time will tell

This phrase implies that the truth or outcome of a situation will only be revealed in the future.
приклад: We can speculate all we want, but only time will tell if our plan is successful.
Примітка: It emphasizes the element of time and uncertainty, unlike the straightforward meaning of 'only'.

only natural

It suggests that something is expected or reasonable given the circumstances.
приклад: After all the rain we've had, it's only natural that the flowers are blooming so beautifully.
Примітка: The phrase conveys a sense of inevitability or predictability, going beyond the literal meaning of 'only'.

only too

It emphasizes that one is very aware or familiar with something, often to a greater extent than desired.
приклад: I am only too aware of the challenges we face in completing this project on time.
Примітка: The addition of 'too' intensifies the meaning of 'only', highlighting the extent or degree of awareness.

only too happy

This phrase expresses a willingness or eagerness to do something.
приклад: I am only too happy to help you with your research paper.
Примітка: It conveys a sense of enthusiasm or readiness that goes beyond the basic meaning of 'only'.

only just

It indicates that something happened very recently or narrowly, with little margin for error.
приклад: We only just made it to the airport in time for our flight.
Примітка: The use of 'just' adds a sense of immediacy or nearness to the timing of the event.

Повсякденні (сленгові) вирази Only

only have eyes for

To show intense interest or attraction towards a specific person or thing, usually ignoring others around.
приклад: He's so in love with his girlfriend, he only has eyes for her.
Примітка: The slang emphasizes exclusive focus or attention on the mentioned person or thing.

one and only

Refers to someone or something that is unique, irreplaceable, or the sole example of its kind.
приклад: She is my one and only true love.
Примітка: Emphasizes the singularity and importance of the person or thing mentioned, sometimes used romantically or poetically.

only game in town

Denotes the best or only option available in a particular area or situation.
приклад: This restaurant is the only game in town for authentic Italian cuisine.
Примітка: The slang conveys a sense of limited choices or superiority of the mentioned option.

only child

A person who has no siblings, often associated with specific personality traits due to the lack of siblings.
приклад: As an only child, he is used to having his own space.
Примітка: Focuses on the family structure and dynamics of being the sole offspring in a family.

Only - Приклади

Only you can make me happy.
只有你能让我快乐。
I have only one brother.
我只有一个兄弟。
She speaks Hungarian only.
她只会说匈牙利语。

Граматика Only

Only - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: only
Кон’югації
Прикметник (Adjective): only
Прислівник (Adverb): only
Склади, Розділення та Наголос
only містить 2 складів: on • ly
Фонетична транскрипція: ˈōn-lē
on ly , ˈōn (Червоний склад наголошений)

Only - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
only: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.