Словник
Англійська - Китайська

Photo

ˈfoʊdoʊ
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

照片, 照片集, 照片编辑, 肖像照片

Значення Photo китайською

照片

приклад:
I took a photo of the sunset.
我拍了一张日落的照片。
Can you send me the photo from last weekend?
你能把上周末的照片发给我吗?
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation when referring to a picture taken with a camera or smartphone.
Примітка: This is the most common meaning of 'photo' and is widely understood. It refers specifically to a still image.

照片集

приклад:
She created a photo album for her vacation.
她为她的假期制作了一个照片集。
The photo book contains memories from our trip.
这本照片集中包含了我们旅行的回忆。
Використання: informalКонтекст: Used when referring to a collection of photos, often in a physical or digital format.
Примітка: This term is commonly used when discussing collections of images, especially in social or family contexts.

照片编辑

приклад:
I need to do some photo editing before posting.
我需要在发布之前进行一些照片编辑。
Photo editing software can enhance your images.
照片编辑软件可以增强你的图片。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about modifying or improving photographs using software.
Примітка: This meaning emphasizes the digital aspect of photography and is relevant in photography and graphic design contexts.

肖像照片

приклад:
He had a professional portrait photo taken.
他拍了一张专业的肖像照片。
The artist specializes in portrait photos.
这位艺术家专注于肖像照片。
Використання: formalКонтекст: Used specifically for photographs that capture the likeness of a person, often used in professional settings.
Примітка: This term highlights the artistic and formal aspect of photography, particularly in a professional context.

Синоніми Photo

photograph

A photograph is a picture taken with a camera.
приклад: I took a photograph of the sunset.
Примітка: A photograph is a more formal term compared to 'photo'.

picture

A picture is a visual representation or image of something.
приклад: She framed the picture of her family.
Примітка: A picture is a broader term that can encompass drawings, paintings, or photographs.

image

An image refers to a visual representation or likeness of an object.
приклад: The artist created a beautiful image of a flower.
Примітка: An image can also refer to mental or conceptual representations, not just physical photographs.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken without much preparation.
приклад: I captured a snapshot of the children playing in the park.
Примітка: A snapshot implies a spontaneous or candid nature compared to a more planned or professional 'photo'.

Вирази і поширені фрази Photo

Take a picture

To capture an image using a camera or a similar device.
приклад: Could you take a picture of us, please?
Примітка: This phrase specifically refers to the action of capturing an image, whereas 'photo' is a noun referring to the image itself.

Strike a pose

To position oneself in a particular way for a photograph.
приклад: She struck a pose for the photographer.
Примітка: This phrase is about posing for a photo, while 'photo' refers to the image itself.

Snap a photo

To take a quick or casual photograph.
приклад: I'll just snap a quick photo of the sunset.
Примітка: Similar to 'take a picture,' this phrase is more informal and quick in nature.

Picture-perfect

An ideal or flawless image, just like in a photograph.
приклад: The scene was so beautiful, it was picture-perfect.
Примітка: This phrase implies perfection or idealization, similar to a perfectly captured photo.

In the picture

To be included or involved in a situation or group, similar to being in a photograph.
приклад: Are you in the picture with the rest of the group?
Примітка: This phrase refers to being part of a situation, unlike 'photo' which is about the visual representation itself.

A picture is worth a thousand words

An image can convey a complex idea more effectively than words.
приклад: Instead of describing it, I'll just show you the photo. A picture is worth a thousand words.
Примітка: This is a saying that emphasizes the power of visual representation over verbal description.

Behind the lens

To be the person taking the photographs, usually a photographer.
приклад: She's the creative force behind the lens, capturing stunning images.
Примітка: This phrase highlights the role of the photographer, contrasting with 'photo' which is the end result.

Throwback photo

An older photograph that is shared or posted later as a memory.
приклад: Here's a throwback photo of us from our trip last year.
Примітка: This phrase refers to an older photo that is shared later, evoking nostalgia or reminiscence.

Capture the moment

To preserve a particular moment or feeling through a photograph.
приклад: He managed to capture the moment perfectly with his camera.
Примітка: This phrase emphasizes the act of capturing a moment in time, rather than the physical photo itself.

Повсякденні (сленгові) вирази Photo

Selfie

A selfie is a self-portrait photograph taken with a smartphone or camera held by the person in the photograph.
приклад: I took a quick selfie with my friends at the party.
Примітка: Selfie specifically refers to a self-portrait photo taken by oneself.

Pic

Pic is a shortened form of 'picture'. It is commonly used in casual conversations and messaging.
приклад: Can you send me that pic you took yesterday?
Примітка: Pic is a more informal term for 'picture'.

Candid

Candid photos are unposed, natural, and often spontaneous shots that capture real emotions or situations.
приклад: I love capturing candid moments at family gatherings.
Примітка: Candid refers to unposed and natural photos.

Surreal

Surreal photos appear dreamlike, bizarre, or unreal, often achieved through editing or unique angles.
приклад: The lighting in that photo made it look surreal.
Примітка: Surreal describes a photo that deviates from reality.

Frame

To 'frame' a photo means to put it in a decorative border or mount for display.
приклад: Let's frame this picture and hang it on the wall.
Примітка: Frame is used metaphorically to refer to displaying or showcasing a photo.

Snapshot in time

A 'snapshot in time' refers to a photo that captures a specific moment or period in the past.
приклад: That old family photo is a snapshot in time of our childhood memories.
Примітка: This phrase emphasizes the time-specific nature of a photo.

Photo - Приклади

I took a photo of my family.
我拍了一张我家人的照片
She showed me a photo of her new car.
她给我看了她新车的照片
I need to print out this photo for my album.
我需要把这张照片打印出来放进我的相册。
He posted the photo on social media and got many likes.
他把这张照片发布在社交媒体上,得到了很多赞。

Граматика Photo

Photo - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: photo
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): photos
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): photo
Склади, Розділення та Наголос
photo містить 2 складів: pho • to
Фонетична транскрипція: ˈfō-(ˌ)tō
pho to , ˈfō (ˌ)tō (Червоний склад наголошений)

Photo - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
photo: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.