Словник
Англійська - Китайська
Small
smɔl
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
小的, 少量的, 微不足道的, 狭小的, 幼小的
Значення Small китайською
小的
приклад:
This is a small dog.
这是一只小狗。
She lives in a small house.
她住在一栋小房子里。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe size or scale of objects or living beings.
Примітка: This is the most common meaning of 'small' and is used in both formal and informal contexts.
少量的
приклад:
He has a small amount of money.
他只有少量的钱。
There is a small chance of rain today.
今天下雨的机会很小。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to quantity, amount, or degree.
Примітка: This meaning emphasizes a limited quantity or probability.
微不足道的
приклад:
It's a small problem.
这只是一个微不足道的问题。
He made a small mistake.
他犯了一个微不足道的错误。
Використання: informalКонтекст: Used to downplay the significance of something.
Примітка: This usage is more informal and indicates that something is trivial or not serious.
狭小的
приклад:
The room felt small with all the furniture.
房间里摆满了家具,感觉很狭小。
He lives in a small apartment.
他住在一个狭小的公寓里。
Використання: formal/informalКонтекст: Describing a confined or cramped space.
Примітка: This meaning can imply not just size, but also discomfort due to limited space.
幼小的
приклад:
The small child was playing in the park.
那个幼小的孩子在公园里玩。
She has a small kitten.
她有一只幼小的小猫。
Використання: informalКонтекст: Used when referring to young animals or children.
Примітка: This meaning emphasizes youth or early stages of life.
Синоніми Small
little
Little is used to describe something that is small in size or quantity.
приклад: The kitten was so little that it could fit in the palm of my hand.
Примітка: Little can sometimes imply a sense of endearment or affection, whereas small is more neutral.
tiny
Tiny describes something extremely small in size.
приклад: The tiny seed grew into a massive tree over the years.
Примітка: Tiny emphasizes a very small size, often to the point of being minuscule.
miniature
Miniature refers to something that is a small-scale version of the original.
приклад: She collected miniature figurines of famous landmarks from around the world.
Примітка: Miniature specifically implies a scaled-down replica or representation of something larger.
petite
Petite describes someone or something that is small and slender in build.
приклад: The boutique specialized in petite clothing for women of smaller stature.
Примітка: Petite is often used in the context of describing a person's small physical size or clothing designed for smaller frames.
Вирази і поширені фрази Small
Small fry
Refers to people or things of little importance or value.
приклад: Don't worry about those small fry, focus on the big fish in the meeting.
Примітка: Small fry specifically implies insignificance or unimportance.
Small talk
Casual, light conversation about common, unimportant topics.
приклад: Let's make some small talk before we begin the meeting.
Примітка: Small talk refers to casual conversation rather than the physical size of something.
Small change
Refers to a small amount of money, usually coins.
приклад: I found some small change in the couch cushions.
Примітка: Small change denotes monetary value, not physical size.
Small potatoes
Refers to something insignificant or unimportant.
приклад: Compared to the overall cost, the repair fees are small potatoes.
Примітка: Small potatoes indicates lack of significance or value.
Small wonder
Expresses not being surprised at something because it is logical or expected.
приклад: With such dedication, it's no small wonder she succeeded.
Примітка: Small wonder denotes a lack of surprise or amazement at a situation.
Small world
Expresses surprise at a coincidence or the interconnectedness of people.
приклад: Meeting you here! It's such a small world.
Примітка: Small world refers to the sense of closeness or connection between people, not physical size.
Small-time
Refers to someone or something of little importance or influence.
приклад: He's just a small-time actor trying to make it big in Hollywood.
Примітка: Small-time implies a lack of significance or influence in a particular field.
Повсякденні (сленгові) вирази Small
Pint-sized
Pint-sized is used to describe something or someone very small in size.
приклад: Although she's pint-sized, she has a big personality.
Примітка: The term 'pint-sized' specifically emphasizes the small size of something, typically in a cute or endearing way.
Itty-bitty
Itty-bitty is used to describe something extremely small or tiny.
приклад: She wore an itty-bitty black dress to the party.
Примітка: Itty-bitty emphasizes extreme smallness, often in a playful or exaggerated manner.
Mini
Mini is used to signify something that is smaller in size compared to the standard.
приклад: I bought a mini backpack for my upcoming trip.
Примітка: The term 'mini' is commonly used in the context of products or items that have a smaller version available.
Compact
Compact is used to describe something small and space-saving.
приклад: The compact car is perfect for navigating through the city.
Примітка: The term 'compact' often implies efficiency and functionality in a small size, especially when referring to electronics or vehicles.
Lilliputian
Lilliputian is used to exaggerate the smallness of something in a literary or whimsical way.
приклад: The lilliputian figurines in the dollhouse were meticulously crafted.
Примітка: 'Lilliputian' carries a literary or whimsical connotation, often highlighting the delicate or intricate nature of small things.
Titchy
Titchy is used informally to describe something very small or tiny.
приклад: I keep all my titchy treasures in a small box on my dresser.
Примітка: 'Titchy' is a colloquial term often used in British English to describe things that are extremely small in size.
Small - Приклади
I have a small car.
我有一辆小车。
She has a small dog.
她有一只小狗。
He lives in a small house.
他住在一座小房子里。
They sell small clothes.
他们卖小衣服。
Граматика Small
Small - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: small
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): smaller
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): smallest
Прикметник (Adjective): small
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): smaller
Прислівник, найвищий ступінь (Adverb, superlative): smallest
Прислівник (Adverb): small
Іменник, множина (Noun, plural): small
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): small
Склади, Розділення та Наголос
small містить 1 складів: small
Фонетична транскрипція: ˈsmȯl
small , ˈsmȯl (Червоний склад наголошений)
Small - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
small: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.