Словник
Англійська - Китайська

Statement

ˈsteɪtmənt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

声明, 陈述, 报表, 声明性言论, 声明文件

Значення Statement китайською

声明

приклад:
The company issued a statement regarding the merger.
公司发布了一份关于合并的声明。
He made a public statement about his intentions.
他公开声明了自己的意图。
Використання: formalКонтекст: Used in legal, business, or official communications.
Примітка: This meaning often refers to an official declaration or announcement.

陈述

приклад:
She gave a statement of her experience during the interview.
她在面试中陈述了自己的经历。
The witness provided a statement to the police.
证人向警方提供了陈述。
Використання: formalКонтекст: Used in legal or formal settings where someone recounts information.
Примітка: This usage emphasizes the act of narrating or explaining events.

报表

приклад:
I need to review the monthly financial statement.
我需要审查每月的财务报表。
The bank sent me a statement of my account.
银行寄给我了一份账户报表。
Використання: formalКонтекст: Used in finance and accounting contexts.
Примітка: This refers to written documents that summarize financial transactions.

声明性言论

приклад:
His statement about the new policy was met with skepticism.
他对新政策的声明性言论遭到了质疑。
The politician's statement was perceived as controversial.
这位政治家的声明性言论被视为有争议的。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about opinions, beliefs, or policies.
Примітка: This meaning highlights the opinionated nature of a statement.

声明文件

приклад:
Please submit your statement document by the end of the week.
请在本周末之前提交您的声明文件。
The statement document outlines the company's policies.
声明文件概述了公司的政策。
Використання: formalКонтекст: Used in legal or business documentation.
Примітка: This refers to a written document that contains specific information or declarations.

Синоніми Statement

declaration

A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
приклад: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
Примітка: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.

assertion

An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
приклад: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
Примітка: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.

remark

A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
приклад: She made a remark about the weather before changing the topic.
Примітка: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.

pronouncement

A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
приклад: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
Примітка: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.

Вирази і поширені фрази Statement

Make a statement

To do something to express a strong opinion or attract attention.
приклад: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
Примітка: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.

Official statement

A formal declaration or communication from an authority or organization.
приклад: The company issued an official statement regarding the incident.
Примітка: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.

False statement

A statement that is untrue or not based on facts.
приклад: He was accused of providing false statements during the investigation.
Примітка: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.

Statement piece

An item or element that stands out and draws attention in a setting.
приклад: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
Примітка: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.

Financial statement

A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
приклад: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
Примітка: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.

Witness statement

A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
приклад: The police took witness statements from those who saw the accident.
Примітка: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.

Statement of purpose

A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
приклад: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
Примітка: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.

Повсякденні (сленгові) вирази Statement

Callout

Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
приклад: She made a callout on social media about the issue.
Примітка: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.

Word

Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
приклад: Just give me a word on what happened yesterday.
Примітка: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.

Say-so

'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
приклад: I need your say-so before I can proceed with the project.
Примітка: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.

Shoutout

A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
приклад: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
Примітка: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.

Airing

To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
приклад: He's always airing his opinions on social media.
Примітка: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.

Feedback

In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
приклад: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
Примітка: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.

Speak

Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
приклад: Can you speak on behalf of the team in the statement?
Примітка: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.

Statement - Приклади

English statement
英语声明
She made a statement to the police
她向警方做了一个声明
His statement was met with skepticism
他的声明遭到了怀疑

Граматика Statement

Statement - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: statement
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): statements, statement
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): statement
Склади, Розділення та Наголос
statement містить 2 складів: state • ment
Фонетична транскрипція: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (Червоний склад наголошений)

Statement - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
statement: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.