Словник
Англійська - Китайська
The
ði
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
这个/这, 那, 这/那种/那些, 这件事
Значення The китайською
这个/这
приклад:
The book is on the table.
这本书在桌子上。
The sun rises in the east.
太阳从东方升起。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to specific nouns that are known to the listener or reader.
Примітка: In English, 'the' is a definite article that specifies a particular item, which is often indicated by context.
那
приклад:
The car you saw yesterday is mine.
你昨天看到的那辆车是我的。
The movie we watched was great.
我们看的那部电影太棒了。
Використання: informalКонтекст: Used when referring to something that was previously mentioned or is identifiable from context.
Примітка: In contexts where something has been introduced, 'the' indicates a specific reference, similar to '那' in Chinese.
这/那种/那些
приклад:
The best way to learn is to practice.
学习的最好方法是实践。
The results were surprising.
结果令人惊讶。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to generalize categories or groups.
Примітка: When 'the' is used to refer to a general group or class, it can often be translated into Chinese as '这/那种/那些' depending on the context.
这件事
приклад:
The issue at hand is complex.
这件事很复杂。
The question remains unanswered.
这个问题仍未得到解答。
Використання: formalКонтекст: Used when discussing specific topics or issues.
Примітка: In formal contexts, 'the' can refer to specific matters of discussion, similar to '这件事' in Chinese.
Синоніми The
The
The most common definite article in English, used to specify a noun.
приклад: The dog barked loudly.
Примітка: None
This
Used to indicate a specific person or thing close to the speaker.
приклад: This dog barked loudly.
Примітка: Specifies proximity
That
Used to indicate a specific person or thing at a distance from the speaker.
приклад: That dog barked loudly.
Примітка: Specifies distance
Those
Used to indicate specific people or things at a distance from the speaker.
приклад: Those dogs barked loudly.
Примітка: Plural form of 'that'
This particular
Used to emphasize a specific individual or thing.
приклад: This particular dog barked loudly.
Примітка: Emphasizes specificity
Вирази і поширені фрази The
The icing on the cake
This idiom means something that makes a good situation even better or perfect.
приклад: Winning the championship was great, but getting a scholarship was the icing on the cake.
Примітка: The original word 'the' signifies a specific article, but in this idiom, it is used figuratively to emphasize an added bonus.
The ball is in your court
This phrase means it is now someone else's turn to make a decision or take action.
приклад: I've made my offer, so now the ball is in your court to decide.
Примітка: The original word 'the' is used here to emphasize a specific situation where responsibility or action lies with someone else.
The early bird catches the worm
This saying means that those who act early or arrive first have the best chance of success.
приклад: I always arrive at work before anyone else - the early bird catches the worm!
Примітка: The original word 'the' is part of the saying to emphasize the importance of being early to achieve success.
The grass is always greener on the other side
This idiom means people often think others' situations are better than their own.
приклад: She thought a new job would make her happier, but now she realizes the grass isn't always greener on the other side.
Примітка: The original word 'the' is used to create a comparison between one's situation and that of others.
The whole nine yards
This phrase means doing everything possible or going all the way in a particular situation.
приклад: She went all out for the party - decorations, food, music, the whole nine yards.
Примітка: The original word 'the' is used to emphasize completeness or thoroughness in a given context.
The pot calling the kettle black
This phrase refers to someone criticizing another for a fault they share themselves.
приклад: He criticized her for being late, but it's the pot calling the kettle black since he is always late too.
Примітка: The original word 'the' is used to highlight the irony in the situation, where both parties have the same fault.
The apple of my eye
This expression means someone or something that is treasured above all others.
приклад: My daughter is the apple of my eye - I cherish her above all else.
Примітка: The original word 'the' is used to emphasize the importance of the person or thing being cherished or loved.
The bottom line
This phrase refers to the most important or crucial factor in a situation.
приклад: We need to increase sales - that's the bottom line for our company's survival.
Примітка: The original word 'the' is used to highlight the key point or outcome that matters the most.
The devil is in the details
This saying means that mistakes or problems are often found in the small details of a plan or project.
приклад: Designing the project seemed easy, but the devil is in the details - there are many small, crucial elements to consider.
Примітка: The original word 'the' is used to emphasize the importance of paying attention to the finer points or specifics of a task.
Повсякденні (сленгові) вирази The
The skinny
Refers to information or the latest details on a particular topic.
приклад: Hey, what's the skinny on that new restaurant downtown?
Примітка: The original word 'the' is used in standard English to indicate a specific noun.
The scoop
Means the inside or exclusive information about something.
приклад: I'll give you the scoop on what happened at the meeting.
Примітка: While 'the' is a definite article, 'the scoop' is slang for exclusive information.
The lowdown
Refers to the essential or crucial details about a situation.
приклад: Can you give me the lowdown on why the party got canceled?
Примітка: In colloquial use, 'the lowdown' means insider details, unlike the general article 'the'.
The deal
Asks for an explanation or status update on a particular matter.
приклад: So, what's the deal with the project deadline?
Примітка: While 'the' is a definite article, 'the deal' is used informally to inquire about a situation.
The word
Refers to rumors or news circulating about something.
приклад: The word on the street is that they're getting back together.
Примітка: In slang usage, 'the word' conveys hearsay or information shared informally compared to the standard article 'the'.
The deets
Short for 'details', asking for specific information or particulars about an event.
приклад: Can you give me the deets on the party this weekend?
Примітка: This slang term abbreviates 'details' and is used informally compared to the regular usage of 'the'.
The 411
Comes from the notion of 'information', asking for the latest news or updates.
приклад: Do you have the 411 on what's going on with the faculty meeting?
Примітка: 'The 411' is slang for information or news, whereas 'the' is a standard article in English.
The - Приклади
The sun is shining brightly today.
今天太阳明亮地照耀着。
The cat is sitting on the fence.
猫坐在篱笆上。
The book on the table is mine.
桌子上的书是我的。
The restaurant serves delicious food.
这家餐厅提供美味的食物。
Граматика The
The - Займенник (Pronoun) / Артикль (Determiner)
Лема: the
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
The містить 1 складів: the
Фонетична транскрипція: t͟hə
the , t͟hə (Червоний склад наголошений)
The - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
The: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.