Словник
Англійська - Китайська

This

ðɪs
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

这 (zhè), 这个 (zhège), 现在的 (xiànzài de), 这件事 (zhè jiàn shì)

Значення This китайською

这 (zhè)

приклад:
This is my favorite book.
这是我最喜欢的书。
This is a beautiful place.
这是一个美丽的地方。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to something that is close to the speaker in distance or time.
Примітка: Commonly used to indicate something specific that the speaker has in mind.

这个 (zhège)

приклад:
Can you pass me this one?
你能把这个递给我吗?
I want to buy this.
我想买这个。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to a specific object or item.
Примітка: More commonly used when pointing out or selecting an item.

现在的 (xiànzài de)

приклад:
This year has been challenging.
今年很有挑战性。
This moment is important.
这一刻很重要。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to the current time or situation.
Примітка: Often used to emphasize the present context or state.

这件事 (zhè jiàn shì)

приклад:
This matter needs attention.
这件事需要关注。
I want to discuss this issue.
我想讨论这件事。
Використання: FormalКонтекст: Used when referring to a specific situation or issue that has been previously mentioned.
Примітка: Helpful in formal discussions or written communication.

Синоніми This

This

Refers to something close in proximity or time.
приклад: This is my favorite book.
Примітка:

That

Refers to something farther away in proximity or time compared to 'this'.
приклад: That car is really fast.
Примітка: Indicates a greater distance or separation.

These

Refers to multiple items close in proximity or time.
приклад: These cookies are delicious.
Примітка: Indicates multiple items compared to 'this'.

Those

Refers to multiple items farther away in proximity or time compared to 'these'.
приклад: Those flowers are beautiful.
Примітка: Indicates multiple items at a distance or separation.

The aforementioned

Refers to something mentioned earlier in the text or conversation.
приклад: The aforementioned points need to be addressed.
Примітка: Formal and used in written or formal contexts to refer back to something previously mentioned.

Вирази і поширені фрази This

This too shall pass

This phrase is a reminder that no matter how difficult a situation may seem, it will eventually come to an end.
приклад: I know you're going through a tough time, but remember, this too shall pass.
Примітка: The original word 'this' refers to a specific thing or situation, while the phrase as a whole conveys the idea of impermanence and hope.

This is the last straw

This phrase indicates that a particular action or event is the final in a series of irritating or intolerable occurrences, leading to a breaking point.
приклад: I've tried to be understanding, but your constant excuses are the last straw.
Примітка: The original word 'this' refers to the specific action or event that is considered the final unacceptable one in a series.

This one's on me

This phrase means that the speaker will pay for something, usually a bill or expenses, as a gesture of generosity or gratitude.
приклад: Thanks for helping me move this weekend. Drinks are on me tonight!
Примітка: The original word 'this' refers to the offer or gesture of paying for something, while the phrase as a whole signifies the speaker taking responsibility for the payment.

This is a piece of cake

This phrase means that something is very easy to do or accomplish.
приклад: Don't worry about the test, it's going to be a piece of cake for you.
Примітка: The original word 'this' refers to the task or situation that is deemed easy, while the phrase as a whole conveys the simplicity or ease of the task.

This is it

This phrase signifies that a significant or decisive moment has arrived or that something important is happening.
приклад: After years of hard work, this is it – the moment we've been waiting for.
Примітка: The original word 'this' refers to the specific moment or event being highlighted, while the phrase as a whole emphasizes the culmination or importance of that moment.

This and that

This phrase is used to refer to various unspecified or miscellaneous things or activities.
приклад: I need to run some errands – pick up groceries, drop off the dry cleaning, just this and that.
Примітка: The original word 'this' refers to the general category of unspecified things or activities, while the phrase as a whole encompasses a range of different tasks or items.

This is the end of the line

This phrase indicates that a situation has reached a point where no further progress or action is possible.
приклад: I can't keep lending you money. This is the end of the line.
Примітка: The original word 'this' refers to the specific situation or action that marks the conclusion, while the phrase as a whole signifies the finality or limit of that situation.

Повсякденні (сленгові) вирази This

This here

Used to emphasize or draw attention to something specific.
приклад: I want you to listen to this here story.
Примітка: Adds emphasis by using 'here' to point out the particular item or situation.

This is the real deal

Indicates that something is genuine, excellent, or of high quality.
приклад: You won't find a better TV, this is the real deal.
Примітка: Phrase 'the real deal' adds a sense of authenticity and superiority.

This ain't it

Expresses dissatisfaction or disappointment with a situation or outcome.
приклад: I thought he was a good candidate, but this ain't it.
Примітка: Uses 'ain't it' to convey that something is not satisfactory or desirable.

This is where I draw the line

Sets a limit on what one is willing to tolerate or accept.
приклад: I don't mind helping out, but cleaning up after you is where I draw the line.
Примітка: Uses 'draw the line' metaphorically to signify a boundary or limit.

This one takes the cake

Highlights a particular action or behavior as the most surprising or extreme.
приклад: After all he's done, this one takes the cake.
Примітка: 'Takes the cake' adds a sense of winning or being the most outrageous.

This feels like deja vu

Suggests that a current situation or experience is eerily similar to a past one.
приклад: I swear we've had this conversation before, it feels like deja vu.
Примітка: 'Deja vu' adds a sense of familiarity or repetition.

This - Приклади

This is my house.
这是我的房子。
I like this book.
我喜欢这本书。
Can you pass me this pen?
你能把这支笔递给我吗?
I don't understand this sentence.
我不理解这个句子。

Граматика This

This - Займенник (Pronoun) / Артикль (Determiner)
Лема: this
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
This містить 1 складів: this
Фонетична транскрипція: ˈt͟his
this , ˈt͟his (Червоний склад наголошений)

This - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
This: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.