Словник
Англійська - Китайська
True
tru
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
真实的, 正确的, 忠诚的, 确实的, 真正的
Значення True китайською
真实的
приклад:
The painting is a true masterpiece.
这幅画是真正的杰作。
I want to know the true story.
我想知道真实的故事。
Використання: formalКонтекст: Used when referring to something that accurately represents reality or facts.
Примітка: This meaning emphasizes authenticity or genuineness.
正确的
приклад:
Is this the true answer to the problem?
这就是问题的正确答案吗?
You need to find the true value of the equation.
你需要找出方程的正确值。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts involving correctness or truthfulness, often in academic or logical discussions.
Примітка: This meaning highlights the accuracy of information.
忠诚的
приклад:
He is a true friend.
他是一个忠诚的朋友。
She has always been true to her beliefs.
她一直忠于自己的信仰。
Використання: informalКонтекст: Used to describe someone who is loyal or faithful.
Примітка: This usage conveys a strong sense of fidelity and commitment.
确实的
приклад:
The results are true to the original data.
结果与原始数据确实一致。
This design is true to the original concept.
这个设计确实忠实于原始概念。
Використання: formalКонтекст: Used when discussing fidelity to original forms or sources.
Примітка: Often used in artistic or technical discussions.
真正的
приклад:
She is a true leader.
她是一个真正的领导者。
This is a true representation of our culture.
这是真正代表我们文化的作品。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to emphasize the genuineness of a person or thing.
Примітка: This meaning often conveys a sense of respect or admiration.
Синоніми True
accurate
Accurate means free from error and true in a particular situation or context.
приклад: Her prediction turned out to be accurate.
Примітка: Accurate implies correctness or precision in details.
correct
Correct implies being free from error and conforming to fact or truth.
приклад: The answer you provided is correct.
Примітка: Correct can be used more broadly, not just in terms of truth but also in terms of being right or appropriate.
genuine
Genuine means truly what something is said to be; authentic.
приклад: She showed genuine concern for her friend's well-being.
Примітка: Genuine often conveys a sense of authenticity or sincerity.
authentic
Authentic means being genuine and not a copy or imitation.
приклад: The painting was confirmed to be an authentic masterpiece.
Примітка: Authentic emphasizes originality and legitimacy.
faithful
Faithful means true to one's word, promises, allegiance, or vows.
приклад: He has been a faithful friend for many years.
Примітка: Faithful often relates to loyalty or commitment.
Вирази і поширені фрази True
True colors
This phrase refers to someone revealing their real character or intentions, especially when it is negative or unexpected.
приклад: She showed her true colors when she refused to help us.
Примітка: The phrase 'true colors' focuses on revealing someone's true nature or intentions rather than just being 'true' in a factual sense.
True to form
This idiom means behaving in a way that is typical or characteristic of someone or something.
приклад: He was late again, true to form.
Примітка: The phrase 'true to form' emphasizes consistency in behavior or actions rather than just being 'true' in a literal sense.
True love
This phrase refers to genuine, deep, and sincere affection between two people.
приклад: They have been together for years; it's a true love story.
Примітка: While 'true' can simply mean accurate or correct, 'true love' conveys a deep and genuine emotional connection between individuals.
True grit
This idiom means having courage, perseverance, and determination in the face of challenges.
приклад: She has shown true grit in overcoming all the obstacles in her path.
Примітка: The term 'true grit' goes beyond just being 'true' in the sense of being genuine; it emphasizes strength and resilience in difficult situations.
True believer
This phrase refers to someone who has unwavering faith or conviction in a particular cause, idea, or religion.
приклад: As a true believer in environmental conservation, she always recycles and uses eco-friendly products.
Примітка: While 'true' can denote accuracy or authenticity, 'true believer' highlights a strong commitment and belief in something specific.
Ring true
This idiom means to seem convincing, plausible, or genuine.
приклад: His explanation didn't ring true with the evidence we found.
Примітка: The expression 'ring true' focuses on the credibility or believability of a statement or explanation, rather than just being 'true' in a factual sense.
All true
This phrase is used to confirm that something someone said is accurate or correct.
приклад: She said it was going to rain, and it did—she was all true about the weather.
Примітка: While 'true' can indicate correctness or accuracy, 'all true' confirms the accuracy of a statement or prediction made by someone.
Повсякденні (сленгові) вирази True
Tru dat
Tru dat is a slang term used to express agreement or affirmation, similar to saying 'that's true' or 'I agree'. It is commonly used in informal conversations.
приклад: A: I can't believe we have a test tomorrow. B: Tru dat.
Примітка: Tru dat is a casual and shortened version of 'true that'.
For real
For real is a slang term used to express genuine surprise, disbelief, or confirmation. It is often used to inquire about the truth or authenticity of information.
приклад: A: Sarah said she's moving to Spain. B: For real? That's exciting!
Примітка: For real is an informal way to inquire about the truth, similar to asking 'really?' or 'seriously?'
Word
Word is a slang term used to show agreement, endorsement, or acknowledgment. It can also mean 'I agree' or 'that's true'. It originated in hip-hop culture.
приклад: A: I aced my presentation. B: Word? That's impressive!
Примітка: Word is an informal way of saying 'that's true' or 'I agree'.
Facts
Facts is a slang term used to affirm the truth or validity of a statement. It emphasizes agreement with a particular point or assertion.
приклад: A: LeBron James is one of the greatest basketball players. B: Facts.
Примітка: Facts is a straightforward way to express agreement or acknowledge a truth.
Bet
Bet is a slang term used to confirm a statement, make a promise, or accept a challenge. It can also mean 'okay' or 'I agree'.
приклад: A: I'll be there by 8 pm. B: Bet.
Примітка: Bet is a casual way to agree or confirm, similar to saying 'sure' or 'deal'.
No cap
No cap is a slang term that means 'no lie' or 'no exaggeration'. It is used to emphasize the truthfulness or sincerity of what is being said.
приклад: A: This movie is so boring. B: No cap, I fell asleep halfway through.
Примітка: No cap is a modern slang term to indicate honesty or authenticity, especially in Generation Z.
Straight up
Straight up is a slang term used to affirm the truthfulness, directness, or honesty of a statement. It can also mean 'exactly' or 'absolutely'.
приклад: A: I think we should leave early to avoid traffic. B: Yeah, straight up.
Примітка: Straight up emphasizes a direct and candid way of speaking, similar to saying 'honestly' or 'frankly'.
True - Приклади
True love never dies.
真爱永不消逝。
Is it true that you won the lottery?
你中奖的消息是真的吗?
The true meaning of life is different for everyone.
生命的真正意义对每个人来说都是不同的。
Граматика True
True - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: true
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): trueer
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): truest
Прикметник (Adjective): true
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): trued
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): truing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): trues
Дієслово, базова форма (Verb, base form): true
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): true
Склади, Розділення та Наголос
true містить 1 складів: true
Фонетична транскрипція: ˈtrü
true , ˈtrü (Червоний склад наголошений)
True - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
true: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.