Словник
Англійська - Китайська
Updated
ˌəpˈdeɪdəd
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
更新, 更新版, 最新消息, 修订
Значення Updated китайською
更新
приклад:
I need to update my software to the latest version.
我需要将我的软件更新到最新版本。
The website was updated to include new features.
网站已更新以包含新功能。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in technology, software, and information contexts.
Примітка: This is the most common usage, referring to the act of bringing something up to date.
更新版
приклад:
The updated version of the document is now available.
该文件的更新版现在可以获取。
We released an updated edition of the book.
我们发布了该书的更新版。
Використання: formalКонтекст: Used in publishing, documentation, and media contexts.
Примітка: This refers to a new version of a document, book, or publication that includes the latest information.
最新消息
приклад:
I'll keep you updated on the project status.
我会及时向你更新项目的最新消息。
Please update me if there are any changes.
如果有任何变化,请及时通知我。
Використання: informalКонтекст: Used in communication and personal interactions.
Примітка: This usage implies keeping someone informed about ongoing developments or changes.
修订
приклад:
The document was updated with the latest research findings.
该文件已根据最新研究结果进行了修订。
We need to update our policy documents regularly.
我们需要定期修订我们的政策文件。
Використання: formalКонтекст: Used in legal, academic, and administrative contexts.
Примітка: This refers to the act of revising or making changes to existing documents to improve or correct them.
Синоніми Updated
revised
To revise something means to make changes or corrections to improve it.
приклад: The revised version of the report includes new data.
Примітка: While 'updated' generally implies bringing something up to date, 'revised' specifically suggests making changes or corrections to improve it.
upgraded
To upgrade something means to improve it by adding new features or enhancing its performance.
приклад: The software was upgraded to the latest version.
Примітка: While 'updated' implies making something current, 'upgraded' specifically suggests improving its quality or functionality.
refreshed
To refresh something means to give it a new look or update its content.
приклад: The website was refreshed with a new design.
Примітка: While 'updated' implies making something current, 'refreshed' specifically suggests giving it a new appearance or content.
Вирази і поширені фрази Updated
Up to date
Being up to date means being current or having the latest information or technology.
приклад: Make sure your software is up to date to prevent security vulnerabilities.
Примітка: This phrase emphasizes being current rather than simply being updated.
Keep abreast of
To keep abreast of something means to stay informed about the most recent information or news.
приклад: It's important to keep abreast of the latest developments in the industry.
Примітка: This phrase suggests actively staying informed, not just receiving updates passively.
Stay current
To stay current means to remain up to date or in line with the latest developments.
приклад: Professionals need to stay current with trends in their field to remain competitive.
Примітка: Similar to 'up to date,' this phrase emphasizes staying in sync with the latest information.
In the loop
To be in the loop means to be informed about what is happening or to be part of the group with privileged information.
приклад: Make sure to keep me in the loop about any changes to the project timeline.
Примітка: This phrase implies being included in the communication and decision-making process, not just being given updates.
Bring someone up to speed
To bring someone up to speed means to update or inform someone about the latest developments or information.
приклад: I need to bring the new team member up to speed on our current projects.
Примітка: This phrase focuses on updating someone comprehensively to ensure they have all the necessary information.
Stay in the know
To stay in the know means to remain aware or informed about the latest information or trends.
приклад: She reads industry newsletters to stay in the know about upcoming trends.
Примітка: This phrase emphasizes actively seeking out information to stay informed rather than just being passively updated.
Keep one's finger on the pulse
To keep one's finger on the pulse means to stay informed about the current state or trends in a particular area.
приклад: As a marketing manager, it's crucial to keep your finger on the pulse of consumer behavior.
Примітка: This phrase suggests actively monitoring and being aware of the current situation or trends, not just receiving occasional updates.
Повсякденні (сленгові) вирази Updated
Decked out
This slang term means fully equipped or furnished with the most modern items.
приклад: The new office space is fully decked out with the latest technology.
Примітка: Unlike 'updated', 'decked out' emphasizes being fully furnished or equipped, rather than just being brought up to date.
Pimped out
To 'pimp out' something means to customize or modify it to make it more luxurious or impressive.
приклад: He pimped out his car with a new stereo system and custom paint job.
Примітка: This term goes beyond mere updating; it implies adding flashy or extravagant elements for aesthetic appeal or personalization.
Spruced up
To 'spruce up' something means to improve its appearance or quality.
приклад: She spruced up her resume before applying for the job.
Примітка: While 'updated' focuses on making something current, 'spruced up' emphasizes enhancing the overall presentation or attractiveness.
Dolled up
To 'doll up' means to dress or groom oneself in a fancy or glamorous way.
приклад: We're going to get all dolled up for the party tonight.
Примітка: Unlike 'updated', 'dolled up' specifically refers to enhancing one's appearance for a special occasion or event.
Revamped
To 'revamp' something means to give it a new and improved look or structure.
приклад: The company revamped its website to attract more customers.
Примітка: While 'updated' suggests making changes to keep current, 'revamped' implies a more thorough or drastic makeover to make something more appealing or effective.
Freshened up
To 'freshen up' means to make something cleaner, more attractive, or more appealing.
приклад: I freshened up my wardrobe with some new accessories.
Примітка: Unlike 'updated', 'freshened up' has a connotation of making something lively, attractive, or rejuvenated rather than just making it current.
Updated - Приклади
The website was updated yesterday.
网站昨天进行了更新。
The software needs to be updated regularly.
软件需要定期更新。
The museum has been renovated and updated with new exhibits.
博物馆已经翻新,并更新了新的展品。
Граматика Updated
Updated - Дієслово (Verb) / Дієслово, минулий час (Verb, past tense)
Лема: update
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): updates
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): update
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): updated
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): updating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): updates
Дієслово, базова форма (Verb, base form): update
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): update
Склади, Розділення та Наголос
updated містить 2 складів: up • date
Фонетична транскрипція: ˌəp-ˈdāt
up date , ˌəp ˈdāt (Червоний склад наголошений)
Updated - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
updated: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.