Словник
Англійська - Китайська
Usually
ˈjuʒ(u)əli
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
通常, 一般, 往往
Значення Usually китайською
通常
приклад:
I usually go for a walk in the morning.
我通常早上去散步。
She usually drinks coffee instead of tea.
她通常喝咖啡而不是茶。
Використання: InformalКонтекст: Everyday conversation, expressing habits or routines.
Примітка: Usually indicates a frequency or a general tendency, but not an absolute certainty.
一般
приклад:
Usually, the meeting starts at 10 AM.
一般来说,会议在上午十点开始。
He usually finishes his homework early.
他一般早早完成作业。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both spoken and written language to describe norms or standards.
Примітка: Can also imply a comparison to other situations or behaviors.
往往
приклад:
In winter, it usually snows in this region.
冬天,这个地区往往会下雪。
People usually feel happier during holidays.
人们在假期往往会感到更快乐。
Використання: InformalКонтекст: Describing tendencies or frequent occurrences.
Примітка: Often used when suggesting a likelihood based on past experiences.
Синоніми Usually
Generally
Generally means in a general or broad sense, without specifying exact details. It is often used to describe common behavior or practices.
приклад: Generally, people tend to arrive on time for meetings.
Примітка: Generally implies a broader scope compared to usually, as it can refer to a wider range of situations or circumstances.
Normally
Normally means in a way that is usual or expected according to a particular situation. It implies a regular or standard occurrence.
приклад: Normally, I would have finished this task by now.
Примітка: Normally is similar to usually but may convey a stronger sense of conformity to a set pattern or norm.
Commonly
Commonly means in a way that is frequently or generally observed. It suggests a behavior or occurrence that is widespread or prevalent.
приклад: Commonly, people prefer to shop online rather than in-store.
Примітка: Commonly focuses on what is widely accepted or practiced, similar to usually, but with an emphasis on the frequency of occurrence.
Вирази і поширені фрази Usually
More often than not
This phrase implies that something happens more frequently than not or most of the time.
приклад: More often than not, I prefer to take the bus instead of driving.
Примітка: It emphasizes a higher frequency than the word 'usually.'
Typically
This phrase indicates something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or situation.
приклад: She typically arrives at the office around 8:30 a.m.
Примітка: It is often used in a more formal context compared to 'usually.'
As a rule
This phrase means following a general principle or standard behavior.
приклад: As a rule, I try to avoid eating fast food.
Примітка: It suggests a sense of adherence to a principle or guideline.
By and large
This phrase means generally or mostly.
приклад: By and large, the project was a success.
Примітка: It conveys a broader sense of encompassing most aspects.
In general
This phrase refers to something that is true as a whole or overall.
приклад: In general, people tend to prefer warmer climates.
Примітка: It presents a more overarching view compared to 'usually.'
Most of the time
This phrase indicates a high frequency of occurrence, similar to 'usually.'
приклад: Most of the time, I enjoy spending time outdoors.
Примітка: It emphasizes a slightly higher occurrence rate than the word 'usually.'
As usual
This phrase suggests that something is happening in the customary or expected manner.
приклад: As usual, he was the first one to arrive at the meeting.
Примітка: It implies a sense of predictability or regularity in a situation.
In most cases
This phrase indicates something that is true for the majority of instances.
приклад: In most cases, students are required to submit their assignments online.
Примітка: It emphasizes the prevalence of a particular situation or condition.
Повсякденні (сленгові) вирази Usually
Usually
Refers to something that happens most commonly or habitually.
приклад: I usually go for a run in the morning.
Примітка: This is the standard, non-slang term for 'typically'
Oftentimes
Means frequently or many times.
приклад: Oftentimes, people forget to check their emails.
Примітка: Less formal than 'usually', but similar in meaning.
More times than not
Indicates a frequency greater than half of the time.
приклад: More times than not, she wears a blue dress to work.
Примітка: A colloquial expression similar to saying 'more often than not'
Nine times out of ten
Implies a high probability or frequency of occurrence.
приклад: Nine times out of ten, the bus is late.
Примітка: Emphasizes a high rate of occurrence, more than 'usually'
Frequently
Refers to happening often or at short intervals.
приклад: He frequently visits his grandmother on weekends.
Примітка: More formal than using the slang term 'usually'.
Regularly
Means occurring at fixed times or with consistency.
приклад: I regularly go to the gym three times a week.
Примітка: Indicates a habitual action, similar to 'usually'.
Usually - Приклади
I usually wake up at 7 o'clock in the morning.
我通常早上7点起床。
She usually takes the bus to work, but sometimes she drives.
她通常坐公交车上班,但有时她会开车。
We usually have pizza on Fridays.
我们通常在星期五吃比萨。
Граматика Usually
Usually - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: usually
Кон’югації
Прислівник (Adverb): usually
Склади, Розділення та Наголос
Usually містить 3 складів: usu • al • ly
Фонетична транскрипція: ˈyü-zhə-wə-lē
usu al ly , ˈyü zhə wə lē (Червоний склад наголошений)
Usually - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Usually: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.