Словник
Англійська - Китайська
Way
weɪ
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
方式, 道路, 方法, 习惯, 方法, 途径, 程度
Значення Way китайською
方式
приклад:
There are many ways to solve this problem.
解决这个问题有很多方式。
She has her own way of doing things.
她有自己做事的方式。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe methods or manners of doing something.
Примітка: This meaning is often used in both formal and informal contexts, especially in discussions about processes or techniques.
道路
приклад:
The way to the station is over there.
去车站的道路在那边。
We took the wrong way and got lost.
我们走错了路,迷路了。
Використання: informalКонтекст: Used to refer to a physical path or route.
Примітка: This meaning is commonly used in everyday conversation about directions and navigation.
方法
приклад:
He has a unique way of thinking about things.
他有独特的方法来思考事情。
We should find a better way to communicate.
我们应该找一个更好的方法来沟通。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe approaches or strategies.
Примітка: This usage often appears in both academic and casual discussions when referring to strategies or techniques.
习惯
приклад:
It's just my way of handling stress.
这只是我应对压力的习惯。
He has a strange way of laughing.
他的笑声很奇怪。
Використання: informalКонтекст: Describes a personal mannerism or habit.
Примітка: This meaning implies a habitual behavior or characteristic style of a person.
方法, 途径
приклад:
The new way to learn languages is very effective.
学习语言的新方法非常有效。
We need to explore different ways to improve our service.
我们需要探索不同的途径来改善我们的服务。
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about improvement or innovation.
Примітка: This meaning is often encountered in business contexts or academic environments when discussing innovations or improvements.
程度
приклад:
This is just one way of looking at the issue.
这只是看待这个问题的一种程度。
There’s no way we can finish this on time.
我们绝对不可能按时完成这个。
Використання: informalКонтекст: Used to express the extent or degree of something.
Примітка: This usage is often idiomatic and can imply impossibility or limitation.
Синоніми Way
Method
Method refers to a particular way of doing something, often a systematic or organized approach.
приклад: She has developed a new method for teaching math.
Примітка: Method implies a structured or planned approach to achieving a goal, whereas 'way' is a more general term for a manner or method of doing something.
Manner
Manner refers to the way in which something is done or happens.
приклад: He spoke in a polite manner during the meeting.
Примітка: Manner focuses more on the style or behavior in which something is done, while 'way' is a broader term encompassing various aspects of doing something.
Approach
Approach refers to a way of dealing with a situation or achieving a goal.
приклад: We need to take a different approach to solving this problem.
Примітка: Approach emphasizes the strategy or method used to tackle a task, while 'way' is a more general term for a means of doing something.
Fashion
Fashion means in a way that is typical or characteristic of a particular person or group.
приклад: She completed the project in a timely fashion.
Примітка: Fashion can imply a particular style or manner of doing something, whereas 'way' is a more neutral term for a method or manner of doing something.
Вирази і поширені фрази Way
By the way
Used to introduce or add something to a conversation as an aside.
приклад: By the way, have you seen John today?
Примітка: The phrase 'by the way' is used to introduce a new topic or add additional information, rather than referring to a physical path or direction.
No way
Expresses disbelief or surprise.
приклад: No way! I can't believe you won the lottery.
Примітка: This phrase is an exclamation used to convey astonishment or skepticism, not related to a physical route or direction.
In the way
Obstructing or blocking someone or something.
приклад: Sorry, I didn't mean to leave my bag in the way.
Примітка: While 'way' refers to a path or route, 'in the way' signifies something blocking or hindering progress.
Out of the way
Moved or positioned so as not to obstruct or hinder.
приклад: Please move your bike out of the way so others can pass.
Примітка: This phrase indicates that something has been placed or removed from a position where it could obstruct or cause inconvenience.
Lead the way
To go first and show others the route or direction.
приклад: When you're ready, please lead the way to the meeting room.
Примітка: While 'way' typically refers to a path, 'lead the way' implies taking the lead in guiding others in a literal or metaphorical sense.
In a way
To some extent; somewhat.
приклад: In a way, his strictness made us better students.
Примітка: This phrase is used to qualify a statement, indicating a partial or indirect connection, rather than a specific physical direction.
Make way
To clear a path for someone or something.
приклад: Make way for the ambulance coming through!
Примітка: This phrase instructs others to create space or move aside for something to pass, rather than referring to a specific route or direction.
Повсякденні (сленгові) вирази Way
On the way
This phrase means that someone is in the process of traveling to a specific location or event.
приклад: I'm on the way to the party already.
Примітка: Unlike 'way' alone, 'on the way' specifically refers to the act of traveling towards a destination.
Outta the way
'Outta the way' is used to tell someone to move from a specific location or path.
приклад: Get outta the way! I need to pass through.
Примітка: This slang term is more informal and direct than saying 'move out of the way.'
By the way-side
This expression means to abandon or leave behind something considered negative or unnecessary.
приклад: I had to leave my old habits by the way-side to improve my health.
Примітка: 'By the way-side' indicates a deliberate decision to discard something, in contrast to just moving out of the way or passing by.
Show the way
'Show the way' is used to ask someone to guide or lead the path to a specific destination.
приклад: Could you show the way to the new restaurant downtown?
Примітка: Unlike 'way' alone, 'show the way' involves the action of physically leading or guiding someone.
The way to go
This phrase means the recommended or correct course of action for achieving a particular goal.
приклад: Exercising regularly and eating well is the way to go for a healthy lifestyle.
Примітка: While 'way' suggests a path or direction, 'the way to go' implies the best approach or method to reach a desired outcome.
No way out
'No way out' indicates a situation where there are no escape options or solutions available.
приклад: I'm stuck in this traffic jam; there's no way out!
Примітка: The addition of 'out' emphasizes the lack of exit or resolution compared to just saying 'no way.'
Do it your way
'Do it your way' means to approach a task or situation according to one's own preferences or style.
приклад: You should decorate your room your way, not how others say it should be done.
Примітка: While 'way' alone might signify a direction or method, 'your way' stresses personal choice and individuality in how something is done.
Way - Приклади
I found a new way to solve the problem.
我找到了解决这个问题的新方法。
She showed me the way to the train station.
她给我指了去火车站的路。
He always does things his own way.
他总是按照自己的方式做事。
Can you please show me the way to the nearest restroom?
你能告诉我最近的洗手间怎么走吗?
Граматика Way
Way - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: way
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): ways, way
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): way
Склади, Розділення та Наголос
Way містить 1 складів: way
Фонетична транскрипція: ˈwā
way , ˈwā (Червоний склад наголошений)
Way - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Way: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.