Словник
Англійська - Китайська

Why

(h)waɪ
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

为什么, 理由, 为何, 何以

Значення Why китайською

为什么

приклад:
Why are you late?
你为什么迟到?
I don't understand why this happened.
我不明白为什么会发生这种事。
Використання: informalКонтекст: Used to ask for reasons or explanations in everyday conversations.
Примітка: 这个用法是最常见的,通常在口语中使用。

理由

приклад:
Can you tell me the reason why you left?
你能告诉我你离开的理由吗?
There is no reason why we shouldn't try.
我们没有理由不去尝试。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to reasons in both written and spoken language.
Примітка: 这个用法更正式,可以在书面语中使用。

为何

приклад:
Why did you choose this option?
你为何选择这个选项?
I wonder why he reacted that way.
我想知道他为何那样反应。
Використання: formalКонтекст: Used in literary or formal contexts, often in written Chinese.
Примітка: 这个用法比较书面化,常见于文章或正式场合。

何以

приклад:
What is the reason why this issue persists?
何以这个问题持续存在?
I don't know why he refuses to help.
我不知道何以他拒绝帮助。
Використання: formal/literaryКонтекст: Used in classical Chinese or literary contexts.
Примітка: 这个用法比较古典,通常在文学作品中见到。

Синоніми Why

How come

How come is an informal way of asking for the reason behind something.
приклад: How come you're late again?
Примітка: How come is more casual and conversational compared to 'why'.

For what reason

For what reason is a formal and structured way of asking about the cause or purpose of something.
приклад: For what reason did you choose that route?
Примітка: For what reason is more formal and may be used in professional or academic contexts.

What for

What for is a direct and concise way of inquiring about the purpose or motive behind an action.
приклад: What for did you buy so many groceries?
Примітка: What for is more direct and may imply a sense of curiosity or disbelief.

Wherefore

Wherefore is an archaic term meaning 'for what reason' or 'why'. It is rarely used in modern English.
приклад: Wherefore did you leave without saying goodbye?
Примітка: Wherefore is an old-fashioned and poetic term that is not commonly used in everyday language.

Вирази і поширені фрази Why

Why not

This phrase is used to suggest or propose something, implying there is no good reason not to do it.
приклад: Why not go for a walk in the park?
Примітка: While 'why' seeks a reason for something, 'why not' is more about proposing an action or idea.

Why bother

This phrase questions the need or purpose of doing something, suggesting it may not be worth the effort.
приклад: Why bother studying if you're not going to pay attention in class?
Примітка: Unlike 'why' which seeks an explanation, 'why bother' questions the value or point of an action.

Why me

This phrase expresses frustration or disbelief about being the one to experience something undesirable.
приклад: Why me? Why do I always get stuck with the difficult tasks?
Примітка: While 'why' seeks an explanation, 'why me' expresses a personal sense of unfairness or misfortune.

Why the long face

This phrase is used to ask someone why they look sad or upset.
приклад: Why the long face? Did something happen?
Примітка: It's a figurative expression, not directly asking for a reason but rather questioning the person's demeanor.

Why on earth

This phrase shows strong disbelief or confusion about someone's actions or decisions.
приклад: Why on earth would you do that? It makes no sense!
Примітка: It intensifies the questioning aspect of 'why,' emphasizing the speaker's astonishment.

Why the hell

This is a more emphatic and sometimes rude way of asking someone for an explanation.
приклад: Why the hell are you ignoring my messages?
Примітка: It adds a strong emotional tone to the question, often indicating frustration or anger.

Why so

This phrase questions the intensity or seriousness of someone's behavior or attitude.
приклад: Why so serious? Lighten up and have some fun!
Примітка: It directly addresses a specific characteristic or behavior, prompting the person to consider a change.

Повсякденні (сленгові) вирази Why

Why the rush

Asking why something is being done in a hurry or with urgency.
приклад: A: I have to finish this quickly. B: Why the rush?
Примітка: Focuses on questioning the necessity or reason for rushing.

Why the fuss

Questioning the reason behind someone's exaggerated concern or reaction.
приклад: A: Please don't make a big deal out of it. B: Why the fuss?
Примітка: Inquires about the justification for making a fuss or causing unnecessary drama.

Why the silence

Asking for an explanation for a sudden lack of communication or response.
приклад: A: Everyone suddenly stopped talking. B: Why the silence?
Примітка: Questions the reason behind a quiet or unresponsive situation.

What's with all the questions

Inquiring about the reason behind multiple inquiries or interrogation.
приклад: A: Why are you asking so many questions? B: What's with all the questions?
Примітка: Questions the motive behind the excessive questioning or curiosity.

Why the cold shoulder

Questioning the reason for being treated with indifference or neglect.
приклад: A: Julia has been ignoring me lately. B: Why the cold shoulder?
Примітка: Focuses on asking why someone is being purposely distant or unfriendly.

What's the deal

Inquiring about the reason behind a specific situation or behavior.
приклад: A: He hasn't been returning my calls. B: What's the deal?
Примітка: Asking for an explanation or understanding of a particular circumstance or behavior.

What gives

Seeking to know the reason behind someone's mood or actions.
приклад: A: Sarah seems upset. B: What gives?
Примітка: Questions the cause or reason for a person's current emotional state or behavior.

Why - Приклади

Why are you late?
为什么迟到?
I don't understand why he said that.
我不明白他为什么那样说。
Why did you choose this restaurant?
为什么选择这家餐厅?
I wonder why she didn't come to the party.
我想知道她为什么没有来参加派对。

Граматика Why

Why - Підрядний сполучник (Subordinating conjunction) / Питальний прислівник (Wh-adverb)
Лема: why
Кон’югації
Прислівник (Adverb): why
Іменник, множина (Noun, plural): whies
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): why
Склади, Розділення та Наголос
Why містить 1 складів: why
Фонетична транскрипція: ˈ(h)wī
why , ˈ(h)wī (Червоний склад наголошений)

Why - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Why: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.