Тлумачний словник
Англійська

Case

keɪs
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Case -

Container or holder for something

приклад: She packed her clothes in a suitcase for the trip.
Використання: formalКонтекст: travel and storage
Примітка: Commonly used in formal writing and instructions.

Instance or occurrence of something

приклад: There was a case of food poisoning at the restaurant.
Використання: formalКонтекст: medical, legal, or investigative contexts
Примітка: Often used in professional settings to refer to specific incidents.

Legal proceeding or lawsuit

приклад: The lawyer presented a strong case in court.
Використання: formalКонтекст: legal discussions
Примітка: Commonly used in legal and formal contexts to refer to a legal argument.

Grammatical category indicating the function of a noun or pronoun in a sentence

приклад: He gave the book to her. 'Her' is in the accusative case.
Використання: formalКонтекст: linguistics and grammar studies
Примітка: Important concept in language learning and understanding sentence structure.

Situation or scenario

приклад: In this case, we should consider all options before making a decision.
Використання: formalКонтекст: problem-solving and decision-making
Примітка: Used to discuss specific scenarios or instances.

Синоніми Case

Instance

An instance refers to a specific occurrence or example of something.
приклад: In this particular instance, the decision was made to proceed with the project.
Примітка: While 'case' can be more general, 'instance' tends to emphasize a specific occurrence.

Scenario

A scenario is a possible sequence of events or a description of a possible situation.
приклад: Let's consider a different scenario where the outcome may vary.
Примітка: Unlike 'case,' which can refer to a specific example, 'scenario' often implies a hypothetical or potential situation.

Situation

A situation refers to the circumstances or conditions at a particular time.
приклад: The current situation requires immediate action to be taken.
Примітка: Similar to 'case,' 'situation' can be used in a general sense but often focuses on the present circumstances.

Example

An example is a specific instance or illustration used to represent a general idea.
приклад: Let me provide an example to illustrate the concept.
Примітка: While 'case' can be broader, 'example' specifically highlights a particular instance used for clarification or demonstration.

Вирази і поширені фрази Case

In case

This phrase means 'if something happens' or 'as a precaution'.
приклад: I'll bring an umbrella in case it rains.
Примітка: The phrase 'in case' has a conditional or precautionary meaning, unlike the word 'case' which refers to a particular instance or situation.

Just in case

Similar to 'in case', this phrase means 'as a precaution' or 'if needed'.
приклад: I packed an extra charger just in case my phone dies.
Примітка: It emphasizes the proactive preparation for a potential situation, adding 'just' for emphasis.

Make a case for

To present arguments or evidence in support of something.
приклад: She made a compelling case for a salary raise.
Примітка: This idiom shifts the meaning from the physical sense of 'case' to advocating or arguing for a particular position or action.

Case in point

An example that illustrates a point being made.
приклад: His lateness is a case in point of his lack of punctuality.
Примітка: It uses 'case' to highlight a specific instance or example that validates or exemplifies a broader statement.

Get off scot-free

To escape punishment or consequences without facing any repercussions.
приклад: The criminal got off scot-free after a technicality in the case.
Примітка: This phrase relates to legal cases where the accused is acquitted or avoids punishment, contrasting with the general sense of 'case' as a situation or instance.

Basket case

Someone who is extremely anxious, nervous, or mentally unstable.
приклад: After the stressful week, she felt like a complete basket case.
Примітка: This idiom uses 'case' metaphorically to describe a person's mental or emotional state, deviating from the literal meaning of a physical container or situation.

Open-and-shut case

A situation where the solution or decision is blatantly obvious, requiring little or no further investigation.
приклад: The evidence was overwhelming; it's an open-and-shut case.
Примітка: In this phrase, 'case' refers to a situation that is straightforward and clear-cut, unlike the word 'case' which can have various complexities and nuances.

Повсякденні (сленгові) вирази Case

Case closed

Used to indicate that a matter is settled or resolved.
приклад: I lost my wallet, but then I found it in my backpack. So, case closed.
Примітка: Differs from 'case' as it emphasizes finality or conclusion.

Case of the Mondays

Refers to feeling unmotivated or down at the beginning of the workweek.
приклад: I've got a serious case of the Mondays, just can't seem to get motivated.
Примітка: Differs from 'case' as it represents a specific situation or feeling, often related to work.

Case study

An in-depth analysis or examination of a real-life or hypothetical situation.
приклад: We need to do a case study on consumer behavior for our marketing project.
Примітка: Differs from 'case' as it involves a detailed investigation or research on a specific topic or scenario.

Base case

Refers to the simplest or most basic situation or assumption.
приклад: Let's consider the base case before exploring more complex scenarios.
Примітка: Differs from 'case' as it denotes a fundamental starting point in analysis or problem-solving.

Case file

A collection of documents and information related to a specific legal matter or investigation.
приклад: I need to review the case file before the meeting with the lawyers.
Примітка: Differs from 'case' as it specifically refers to the documentation and details associated with a legal case.

Staircase wit

Refers to thinking of a clever reply too late, typically after the moment has passed.
приклад: I thought of the perfect comeback after the argument was over; it's just my staircase wit.
Примітка: Differs indirectly from 'case' but is an expression involving a word that is related to 'case'.

Cased the joint

To survey or investigate a place or location, especially before committing a crime.
приклад: The burglars cased the joint before breaking in.
Примітка: Differs from 'case' in that it involves observing or scouting an area for unlawful purposes.

Case - Приклади

I have a new phone case.
She solved the case quickly.
In this particular case, we should ask for help.
He presented a strong case to support his argument.

Граматика Case

Case - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: case
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): cases
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): case
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): cased
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): casing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): cases
Дієслово, базова форма (Verb, base form): case
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): case
Склади, Розділення та Наголос
Case містить 1 складів: case
Фонетична транскрипція: ˈkās
case , ˈkās (Червоний склад наголошений)

Case - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Case: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.