Тлумачний словник
Англійська

Compliance

kəmˈplaɪəns
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Compliance -

The act of conforming, acquiescing, or yielding to a request, rule, or law.

приклад: The company's compliance with safety regulations ensured a secure work environment for its employees.
Використання: formalКонтекст: business, legal, regulatory contexts
Примітка: Commonly used in professional settings to indicate adherence to standards or guidelines.

The state of meeting or fulfilling requirements, expectations, or standards.

приклад: The product was tested for compliance with industry standards before being released to the market.
Використання: formalКонтекст: quality assurance, regulatory compliance
Примітка: Often used in professional contexts to refer to meeting specific criteria or regulations.

The willingness to cooperate or act in accordance with a request or direction.

приклад: Her compliance with the project timeline helped the team meet the deadline.
Використання: formalКонтекст: workplace, project management
Примітка: Frequently used in professional environments to describe cooperative behavior.

Синоніми Compliance

Adherence

Adherence implies closely following rules, guidelines, or standards.
приклад: Employees must adhere to the company's policies and procedures.
Примітка: Adherence often suggests a more strict or rigid following of rules compared to compliance.

Conformity

Conformity refers to acting in accordance with prevailing social norms, rules, or standards.
приклад: The project must be completed in conformity with the client's requirements.
Примітка: Conformity can imply more of a societal or group-based expectation compared to compliance, which is often related to regulations or directives.

Obedience

Obedience involves following orders or commands from a higher authority.
приклад: Children are expected to show obedience to their parents.
Примітка: Obedience typically involves a hierarchical relationship where one party has authority over the other, unlike compliance which can be more general.

Submission

Submission involves yielding to a superior force or authority.
приклад: The defendant's submission to the court's ruling was required.
Примітка: Submission often implies a more passive acceptance of authority compared to compliance, which can involve more active cooperation.

Вирази і поширені фрази Compliance

Play by the rules

This phrase means to follow the established guidelines or regulations.
приклад: In order to avoid penalties, it's important to play by the rules and ensure compliance with the company's policies.
Примітка: While compliance is about conforming to rules, 'playing by the rules' emphasizes the act of adhering to rules in a fair and honest manner.

Toe the line

To toe the line means to conform to a particular standard or rule.
приклад: The new employees were reminded to toe the line and comply with the dress code.
Примітка: Similar to compliance, this phrase emphasizes strict adherence to rules or guidelines.

Keep in line

To keep in line means to stay in compliance with regulations or instructions.
приклад: The supervisor made sure that all team members kept in line with the safety protocols.
Примітка: This phrase highlights the continuous action of staying compliant and following guidelines.

Follow the rules to a T

To follow the rules to a T means to adhere to rules or instructions precisely and strictly.
приклад: She followed the company's guidelines to a T, ensuring complete compliance.
Примітка: The phrase emphasizes meticulous adherence to rules, going beyond mere compliance.

Stick to the rules

To stick to the rules means to consistently comply with regulations or guidelines.
приклад: It's crucial to stick to the rules to maintain compliance with industry standards.
Примітка: Similar to compliance, this phrase stresses the importance of consistent adherence to rules.

Keep to the straight and narrow

To keep to the straight and narrow means to stay on the correct or ethical path, especially regarding rules or laws.
приклад: The company's reputation relies on employees keeping to the straight and narrow in terms of compliance.
Примітка: While compliance focuses on following rules, this idiom implies maintaining a morally upright and lawful behavior.

Obey the rules

To obey the rules means to comply with regulations or instructions without deviation.
приклад: Failure to obey the rules could result in serious consequences for the organization.
Примітка: This phrase emphasizes the aspect of strict adherence to rules without question or resistance.

Повсякденні (сленгові) вирази Compliance

Go with the flow

To adapt and comply with a situation without resistance or opposition.
приклад: I never question the new policies at work, I just go with the flow.
Примітка: This term emphasizes a more passive and easy-going approach to compliance, as opposed to actively following set rules or regulations.

Roll with the punches

To adapt and endure challenges or changes as they come.
приклад: Even though the new regulations are challenging, we have to roll with the punches.
Примітка: While compliance implies adhering to set rules, rolling with the punches involves a more flexible approach to handling unforeseen circumstances.

Bend the rules

To slightly break or twist established rules in a particular situation for practical purposes.
приклад: Sometimes you need to bend the rules a little to get things done more efficiently.
Примітка: Bending the rules suggests a willingness to deviate from strict compliance to achieve a desired outcome, often seen as a compromise between strict adherence to rules and complete disregard.

Play ball

To cooperate or comply with others, especially in a competitive environment.
приклад: If you want to be part of the team, you need to play ball with the company's policies.
Примітка: Playing ball implies a willingness to participate and comply with others, often in exchange for some benefit, similar to complying with rules but with a connotation of negotiation or collaboration.

Cut corners

To take shortcuts or avoid proper procedures in order to save time or effort.
приклад: We can't afford to cut corners when it comes to regulatory compliance.
Примітка: Cutting corners involves non-compliance by circumventing rules or regulations to achieve a goal more quickly, often at the expense of quality or integrity.

Compliance - Приклади

Compliance with regulations is mandatory.
The company's compliance with ethical standards is being investigated.
The employee's lack of compliance with safety procedures resulted in an accident.

Граматика Compliance

Compliance - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: compliance
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): compliances, compliance
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): compliance
Склади, Розділення та Наголос
compliance містить 3 складів: com • pli • ance
Фонетична транскрипція: kəm-ˈplī-ən(t)s
com pli ance , kəm ˈplī ən(t)s (Червоний склад наголошений)

Compliance - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
compliance: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.