Тлумачний словник
Англійська
Dismiss
dɪsˈmɪs
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Dismiss -
To officially remove someone from their job or position
приклад: The company decided to dismiss several employees due to budget cuts.
Використання: formalКонтекст: workplace, legal proceedings
Примітка: Can be used in disciplinary actions or terminations
To decide that something is not important or not worth considering
приклад: He dismissed her concerns as irrelevant to the project.
Використання: formalКонтекст: academic, professional discussions
Примітка: Often used to indicate a lack of importance or relevance
To send someone away or permit them to leave
приклад: The teacher dismissed the class early due to a fire drill.
Використання: formal/informalКонтекст: educational settings, formal events
Примітка: Can also refer to releasing a group of people from a specific location or duty
Синоніми Dismiss
disregard
To disregard means to pay no attention to something or to ignore it.
приклад: The teacher chose to disregard the student's disruptive behavior.
Примітка: Dismiss often implies a formal action of setting aside or rejecting, while disregard is more about not considering something important.
ignore
To ignore means to refuse to take notice of something or someone.
приклад: He decided to ignore the negative comments and focus on his work.
Примітка: Ignore implies actively choosing not to acknowledge something, while dismiss often involves a more deliberate decision to reject or set aside.
overlook
To overlook means to fail to notice or consider something.
приклад: The manager overlooked the minor mistakes in the report.
Примітка: Overlook can imply unintentionally missing something, while dismiss involves a more intentional decision to reject or not consider.
reject
To reject means to refuse to accept, consider, or believe something.
приклад: She rejected the proposal without further discussion.
Примітка: Reject is more forceful than dismiss and often involves a clear refusal to accept or acknowledge something.
Вирази і поширені фрази Dismiss
Dismiss from
To remove someone from a job or position.
приклад: The company decided to dismiss him from his job due to repeated lateness.
Примітка: This phrase emphasizes the action of removing someone from a specific job or position.
Dismiss as
To consider someone or something as unimportant or not worth serious attention.
приклад: Don't dismiss her as inexperienced just because she's young.
Примітка: This phrase highlights the act of considering someone or something as unimportant or irrelevant.
Dismiss with
To reject or disregard something, typically without giving it much consideration.
приклад: He dismissed her concerns with a wave of his hand.
Примітка: This phrase indicates the act of rejecting or disregarding something without much thought or consideration.
Dismiss out of hand
To reject something immediately and without any consideration or thought.
приклад: The proposal was dismissed out of hand by the board.
Примітка: This phrase emphasizes the immediate and complete rejection of something without any consideration.
Dismiss as irrelevant
To consider something as not related or not important to a particular situation or topic.
приклад: They dismissed his comments as irrelevant to the discussion.
Примітка: This phrase focuses on considering something as not relevant or significant in a specific context.
Dismiss from the mind
To consciously stop thinking about or ignore certain thoughts or ideas.
приклад: I try to dismiss negative thoughts from my mind before going to sleep.
Примітка: This phrase emphasizes the deliberate act of stopping oneself from thinking about particular thoughts.
Dismiss without further ado
To end or stop something immediately without any delay or unnecessary discussion.
приклад: The manager dismissed the meeting without further ado.
Примітка: This phrase highlights the quick and immediate action of ending or stopping something without delay.
Повсякденні (сленгові) вирази Dismiss
Brush off
To ignore or dismiss someone or something casually or rudely.
приклад: She tried to warn him, but he just brushed her off.
Примітка: Brush off carries a connotation of being more casual or dismissive compared to simply dismissing someone.
Blow off
To purposefully ignore or fail to attend something, often with disregard or indifference.
приклад: He blew off her invitation to the party.
Примітка: Blow off implies a more intentional act of dismissal, often with an element of disrespect.
Shrug off
To dismiss or ignore something by downplaying its importance or significance.
приклад: Don't just shrug off her concerns; listen to what she has to say.
Примітка: Shrug off suggests a nonchalant attitude towards dismissing something, often by minimizing its impact.
Wave off
To dismiss or disregard something in a nonchalant or casual manner.
приклад: He waved off her apologies, indicating that he didn't hold a grudge.
Примітка: Wave off implies a gesture of dismissal, often accompanied by a sense of leniency or forgiveness.
Brush aside
To dismiss or ignore something without giving it much thought or consideration.
приклад: He brushed aside her concerns about the project deadline.
Примітка: Brush aside suggests a swift and effortless act of dismissal, often implying a lack of concern.
Sweep aside
To dismiss or reject something decisively or forcefully.
приклад: The manager swept aside the objections and decided to proceed with the plan.
Примітка: Sweep aside conveys a sense of forcefully removing obstacles or concerns, often with a determined attitude.
Dismiss - Приклади
I can't just dismiss your concerns without hearing you out.
The company decided to dismiss several employees due to budget cuts.
He tried to dismiss the idea as irrelevant, but we all knew it had merit.
Граматика Dismiss
Dismiss - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: dismiss
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): dismissed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): dismissing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): dismisses
Дієслово, базова форма (Verb, base form): dismiss
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): dismiss
Склади, Розділення та Наголос
dismiss містить 2 складів: dis • miss
Фонетична транскрипція: dis-ˈmis
dis miss , dis ˈmis (Червоний склад наголошений)
Dismiss - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
dismiss: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.