Тлумачний словник
Англійська
Ensure
ɪnˈʃʊr
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Ensure -
To make certain that something will happen or be the case; to guarantee
приклад: Please ensure that all windows are closed before leaving the house.
Використання: formalКонтекст: instructions, rules, procedures
Примітка: Commonly used in official or professional contexts to emphasize the importance of a particular action being taken.
To make sure or confirm that something is done or happens as expected
приклад: I will ensure that the project is completed on time.
Використання: formalКонтекст: business, projects, tasks
Примітка: Often used in formal settings to convey responsibility and commitment to achieving a specific outcome.
To secure or guarantee something against loss, damage, or failure
приклад: We need to ensure the safety of our customers during the event.
Використання: formalКонтекст: safety, security, protection
Примітка: Frequently used in contexts where the focus is on maintaining a certain level of security or protection.
Синоніми Ensure
verify
To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
приклад: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Примітка: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.
Вирази і поширені фрази Ensure
Make sure
To emphasize the importance of ensuring something.
приклад: Make sure to lock the door before leaving.
Примітка: Slightly less formal than 'ensure'.
Guarantee
To promise or assure that something will happen or be the case.
приклад: We guarantee that our products are of the highest quality.
Примітка: Stronger assurance than 'ensure'.
Assure
To make someone confident or certain of something.
приклад: I assure you that the project will be completed on time.
Примітка: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.
Secure
To make certain that something will happen or be obtained.
приклад: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Примітка: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.
Check
To verify or confirm that something is in order.
приклад: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Примітка: Less formal than 'ensure' and often involves verification.
Confirm
To establish the truth or accuracy of something.
приклад: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Примітка: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.
Double-check
To check something again to ensure accuracy or completeness.
приклад: I always double-check my work to avoid errors.
Примітка: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.
Повсякденні (сленгові) вирази Ensure
Sure thing
Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
приклад: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Примітка: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.
Lock down
To make sure or firmly establish something.
приклад: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Примітка: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.
Nail down
To secure or finalize something, especially details or arrangements.
приклад: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Примітка: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.
Whip into shape
To organize, improve, or put something in order.
приклад: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Примітка: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.
Ensure - Приклади
Ensure that you have enough food for the party.
The company ensures the quality of their products.
I want to ensure that everyone is on the same page.
Граматика Ensure
Ensure - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: ensure
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): ensured
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): ensuring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): ensures
Дієслово, базова форма (Verb, base form): ensure
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Склади, Розділення та Наголос
ensure містить 2 складів: en • sure
Фонетична транскрипція: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Червоний склад наголошений)
Ensure - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
ensure: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.