Тлумачний словник
Англійська

Family

ˈfæm(ə)li
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Family -

A group of people related by blood, marriage, or adoption living together and functioning as a unit.

приклад: I have a big family with lots of cousins and aunts.
Використання: informalКонтекст: everyday conversations
Примітка: This is the most common meaning of 'family' referring to one's relatives.

A group of people who are generally not related by blood but who share common attitudes, interests, or goals.

приклад: My coworkers are like family to me; we support each other through everything.
Використання: informalКонтекст: work or social settings
Примітка: This meaning highlights the idea of close-knit relationships beyond blood ties.

A group of related plants or animals sharing certain characteristics.

приклад: The rose family includes not only roses but also apples, pears, and cherries.
Використання: formalКонтекст: botanical or zoological discussions
Примітка: In scientific contexts, 'family' can refer to a taxonomic classification.

Синоніми Family

household

A household refers to a group of people living together in a single dwelling.
приклад: Our household consists of my parents, siblings, and me.
Примітка: While family denotes a group of related individuals, household focuses on the people living together in a shared space.

kin

Kin refers to one's relatives or family members.
приклад: She felt a strong connection to her kin, even though they lived far apart.
Примітка: Kin is a more formal or literary term for family, often used to convey a sense of closeness or relationship between relatives.

clan

A clan is a close-knit group of people with a common ancestry or shared interests.
приклад: The clan gathered for their annual reunion to celebrate their shared heritage.
Примітка: Clan typically implies a larger extended family or social group with a shared lineage or history.

Вирази і поширені фрази Family

Blood is thicker than water

This phrase means that family ties are stronger and more important than other relationships or friendships.
приклад: I may have disagreements with my friends, but when it comes down to it, blood is thicker than water, and I will always support my family.
Примітка: The phrase 'blood is thicker than water' emphasizes the importance of familial bonds over other types of relationships or connections.

Like father, like son

This phrase suggests that a son's behavior or characteristics often reflect those of his father.
приклад: John is a successful businessman just like his father. Like father, like son, they both have a talent for entrepreneurship.
Примітка: The phrase 'like father, like son' highlights the similarities between a father and his son, emphasizing resemblance or shared traits.

Black sheep of the family

This idiom refers to a family member who is considered a disgrace or an embarrassment due to their different behavior or beliefs.
приклад: Sarah was always the black sheep of the family, as she pursued a career in art while everyone else became doctors or lawyers.
Примітка: The term 'black sheep of the family' signifies a family member who stands out negatively from the rest of the family in terms of behavior or lifestyle.

Family ties

Family ties refer to the close relationships and connections within a family.
приклад: Despite living in different cities, the family ties between the siblings remained strong, and they would always come together during holidays.
Примітка: The term 'family ties' emphasizes the emotional and relational connections that bind family members together.

Home is where the heart is

This phrase means that one feels most comfortable and content in the place where their loved ones are.
приклад: After years of traveling, Maria finally returned to her hometown, realizing that home is where the heart is, surrounded by her family and loved ones.
Примітка: The phrase 'home is where the heart is' focuses on the emotional attachment and sense of belonging that come from being with loved ones, rather than a physical location.

Family tree

A family tree is a diagram that shows the relationships between different members of a family across several generations.
приклад: During the family reunion, they spent hours discussing their family tree, tracing back generations to learn about their ancestors.
Примітка: The term 'family tree' is a metaphorical representation of a family's lineage and ancestry, depicted in a structured diagram.

In-laws

In-laws are the relatives of one's spouse, such as a mother-in-law, father-in-law, or sister-in-law.
приклад: After getting married, Mike had to get used to spending holidays with his in-laws, who welcomed him into their family with open arms.
Примітка: The term 'in-laws' refers to family members by marriage rather than blood relations, creating extended familial connections through marriage.

Close-knit family

A close-knit family is one that maintains strong emotional bonds and stays closely connected with one another.
приклад: The Smiths were known for being a close-knit family, always supporting each other through thick and thin.
Примітка: The term 'close-knit family' emphasizes the tight relationships and unity within a family, highlighting their strong emotional connections and support for each other.

Family values

Family values refer to the moral and ethical principles that a family upholds and passes down through generations.
приклад: Their family values of honesty, respect, and hard work were instilled in them from a young age and remained important throughout their lives.
Примітка: The term 'family values' signifies the ethical beliefs and principles that guide a family's behavior and decisions, reflecting their shared moral code and traditions.

Повсякденні (сленгові) вирази Family

Fam

Fam is a casual slang term used to refer to one's family or close friends. It is often used to express closeness and familiarity with a group of people.
приклад: I'm heading out with the fam later.
Примітка: Fam is a shortened and more informal version of the word 'family'. It can also be used to refer to close friends, not just relatives.

Crew

Crew is a slang term that can be used to refer to a close-knit group of friends or family members who frequently spend time together.
приклад: My crew and I are planning a weekend getaway.
Примітка: Crew typically refers to a group of friends or associates, while family specifically denotes blood relatives.

Tribe

Tribe is a slang term used to describe a close group of friends or a supportive community that one feels a strong connection to, similar to a family.
приклад: I love spending time with my tribe on weekends.
Примітка: Tribe emphasizes a sense of belonging and shared values, like a traditional tribal community, although it's used more broadly to refer to a close-knit group.

Squad

Squad is a slang term that refers to a tight-knit group of friends or family members who support and look out for one another.
приклад: My squad always has my back no matter what.
Примітка: Squad typically implies a smaller, tighter group than a 'family', often with a focus on camaraderie and mutual support.

Home team

Home team is a slang term that can refer to one's family or close group of friends, especially those one relies on or feels most comfortable with.
приклад: I always stick with my home team no matter what.
Примітка: Home team emphasizes loyalty and support, as one might feel towards a sports team, in the context of personal relationships.

Family - Приклади

My family is very close-knit.
She has a large family with many siblings.
[x_3]

Граматика Family

Family - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: family
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): families, family
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): family
Склади, Розділення та Наголос
family містить 3 складів: fam • i • ly
Фонетична транскрипція: ˈfam-lē
fam i ly , ˈfam (Червоний склад наголошений)

Family - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
family: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.