Тлумачний словник
Англійська
Finding
ˈfaɪndɪŋ
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Finding -
Discovery or conclusion reached after examination or investigation
приклад: The findings of the research indicated a strong correlation between exercise and mental health.
Використання: formalКонтекст: academic or professional settings
Примітка: Commonly used in reports, studies, and formal discussions.
Something that has been found or discovered
приклад: She shared her findings from the archaeological dig with the team.
Використання: formalКонтекст: scientific or investigative contexts
Примітка: Refers to physical objects or information discovered through research or exploration.
The act of discovering or coming across something by chance or intentionally
приклад: His finding of a rare coin in the attic was a pleasant surprise.
Використання: informalКонтекст: casual conversations
Примітка: Can refer to stumbling upon something unexpectedly or actively seeking and discovering something.
Синоніми Finding
discovery
A discovery refers to finding something new or previously unknown.
приклад: The scientist made an important discovery in the field of medicine.
Примітка: Discovery often implies a significant or profound finding.
result
A result is the outcome or consequence of an action or process.
приклад: The experiment yielded interesting results.
Примітка: Result is more focused on the outcome rather than the act of finding itself.
outcome
An outcome is the result or consequence of a particular action or situation.
приклад: The outcome of the investigation was unexpected.
Примітка: Outcome emphasizes the end result or consequence rather than the process of finding.
conclusion
A conclusion is a judgment or decision reached after considering evidence or facts.
приклад: The researchers reached a conclusion based on their findings.
Примітка: Conclusion is more about the final decision or inference drawn from findings.
observation
An observation is a remark or statement based on what one has seen, heard, or noticed.
приклад: Her keen observation led to an important breakthrough in the case.
Примітка: Observation often involves actively noticing or perceiving something rather than actively searching for it.
Вирази і поширені фрази Finding
Find common ground
To find common ground means to discover shared interests or beliefs with someone else in order to establish a basis for agreement or cooperation.
приклад: It's important for us to find common ground in order to work together effectively.
Примітка: This phrase implies a mutual understanding or compromise, rather than simply locating something physically.
Find your way
To find your way means to navigate a route or situation successfully, especially after being lost or confused.
приклад: After getting lost in the city, she finally found her way back to the hotel.
Примітка: This phrase focuses on navigating or figuring out a path rather than physically discovering an object.
Find fault
To find fault means to criticize or point out flaws or mistakes in something or someone.
приклад: He always seems to find fault with everything I do.
Примітка: This phrase emphasizes the act of criticizing or identifying problems rather than simply locating something.
Find one's feet
To find one's feet means to become familiar with a new situation or environment and start to feel comfortable and confident in it.
приклад: It took her a while to find her feet in the new job, but now she's doing great.
Примітка: This phrase focuses on adapting and gaining confidence in a new situation rather than physically finding an object.
Find oneself
To find oneself means to discover one's true identity, purpose, or direction in life through self-reflection or experiences.
приклад: After traveling for months, she finally found herself and discovered what she truly wanted in life.
Примітка: This phrase pertains to self-discovery and personal growth rather than physically locating something.
Find a way
To find a way means to discover a solution or method to achieve a desired outcome, especially in challenging situations.
приклад: When faced with obstacles, she always manages to find a way to overcome them.
Примітка: This phrase emphasizes problem-solving and overcoming obstacles rather than simply locating something.
Find the right balance
To find the right balance means to achieve a suitable or desirable proportion or harmony between different aspects or activities.
приклад: It's important to find the right balance between work and personal life for overall well-being.
Примітка: This phrase focuses on achieving harmony or moderation rather than physically discovering an object.
Повсякденні (сленгові) вирази Finding
Finders keepers
This phrase is used to claim ownership of something that one has found. It implies that whoever finds something first is entitled to keep it.
приклад: Oh look, a $20 bill on the ground! Finders keepers, right?
Примітка: This phrase is more casual and whimsical compared to simply saying 'I found it, so it's mine.'
Finders fee
A finders fee is a payment made to someone who helps to facilitate a transaction or make a successful arrangement.
приклад: I helped my friend find a new apartment, and now he's giving me a finders fee!
Примітка: This term specifically refers to the monetary reward given for finding or facilitating a deal, different from the act of finding something itself.
Find your voice
To find your voice means to discover and assert your own opinions, ideas, or style of expression.
приклад: It took me a while to find my voice in the classroom, but now I feel confident speaking up.
Примітка: This phrase goes beyond physically locating something, instead focusing on personal growth and self-expression.
Hide and seek
Hide and seek is a popular children's game where one player closes their eyes and counts while the others hide, then tries to find them.
приклад: The children played hide and seek in the park.
Примітка: While not directly related to 'finding' something, this phrase involves searching for hidden individuals, objects, or places.
Search high and low
To search high and low means to look carefully in every possible place or area, covering all possibilities.
приклад: I searched high and low for my keys before realizing they were in my pocket all along.
Примітка: This phrase emphasizes thorough searching in various locations or aspects, indicating a more extensive effort than a simple 'finding' task.
Gold mine
A gold mine refers to a place, situation, or thing that yields a great deal of valuable or profitable resources.
приклад: Her grandmother's attic turned out to be a gold mine of old antiques and valuable items.
Примітка: While related to finding valuable assets, the term 'gold mine' conveys a sense of abundance and richness beyond a single discovery.
Finding - Приклади
Finding a needle in a haystack is not an easy task.
The findings of the study suggest that exercise can improve mental health.
She was surprised by the finding that her favorite restaurant had closed down.
Граматика Finding
Finding - Дієслово (Verb) / Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle)
Лема: find
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): finds
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): find
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): found
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): found
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): finding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): finds
Дієслово, базова форма (Verb, base form): find
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): find
Склади, Розділення та Наголос
finding містить 2 складів: find • ing
Фонетична транскрипція: ˈfīn-diŋ
find ing , ˈfīn diŋ (Червоний склад наголошений)
Finding - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
finding: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.