Тлумачний словник
Англійська
Giggle
ˈɡɪɡəl
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Giggle -
To laugh in a nervous, silly, or restrained manner
приклад: She couldn't help but giggle nervously during the job interview.
Використання: informalКонтекст: casual situations, interactions with friends or family
Примітка: Often associated with a light, playful laughter
To laugh quietly in a high-pitched manner, often in a suppressed or restrained way
приклад: The children giggled uncontrollably during the funny movie.
Використання: informalКонтекст: playful or humorous situations, often among peers or in social settings
Примітка: Can indicate amusement or enjoyment
To laugh in a nervous or embarrassed way, typically in response to something funny or awkward
приклад: She couldn't help but giggle when she tripped in front of everyone.
Використання: informalКонтекст: embarrassing or awkward moments, light-hearted conversations
Примітка: May be a spontaneous reaction to a humorous or unexpected situation
Синоніми Giggle
chuckle
To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
приклад: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Примітка: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.
snicker
Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
приклад: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Примітка: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.
titter
To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
приклад: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Примітка: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.
Вирази і поширені фрази Giggle
Burst into giggles
To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
приклад: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Примітка: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.
Suppress a giggle
To hold back or restrain laughter.
приклад: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Примітка: This phrase indicates an effort to keep from laughing.
Giggle fit
A period of uncontrollable giggling or laughter.
приклад: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Примітка: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.
Giggle nervously
To laugh in a slightly anxious or tense manner.
приклад: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Примітка: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.
Giggle at
To laugh in a light and happy way at someone or something.
приклад: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Примітка: This phrase specifies the target of the laughter.
Giggle like a schoolgirl
To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
приклад: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Примітка: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.
Giggle to oneself
To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
приклад: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Примітка: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.
Повсякденні (сленгові) вирази Giggle
Guffaw
Guffaw is a loud and hearty laugh.
приклад: His loud guffaw echoed through the room.
Примітка: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.
Cackle
Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
приклад: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Примітка: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.
Snigger
Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
приклад: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Примітка: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.
Chortle
To chortle is to chuckle gleefully.
приклад: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Примітка: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.
Giggle - Приклади
She couldn't help but giggle at his silly joke.
The children's giggles filled the room.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
Граматика Giggle
Giggle - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: giggle
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): giggles
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): giggle
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): giggled
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): giggling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): giggles
Дієслово, базова форма (Verb, base form): giggle
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Склади, Розділення та Наголос
giggle містить 2 складів: gig • gle
Фонетична транскрипція: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (Червоний склад наголошений)
Giggle - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
giggle: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.