Тлумачний словник
Англійська
Help
hɛlp
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Help -
To assist or aid someone in need or difficulty.
приклад: Can you help me carry these bags?
Використання: informalКонтекст: everyday situations
Примітка: One of the most common uses of 'help' in English.
To make it easier or possible for someone to do something.
приклад: Using a calculator can help you solve math problems faster.
Використання: formalКонтекст: educational or professional settings
Примітка: Often used to indicate a tool or method that facilitates a task.
To serve a useful purpose or have a beneficial effect.
приклад: Eating fruits and vegetables helps maintain good health.
Використання: formalКонтекст: health and wellness discussions
Примітка: Used to express the positive impact of a particular action or habit.
To contribute to the improvement of a situation or the achievement of a goal.
приклад: Your feedback will help us enhance our services.
Використання: formalКонтекст: business or feedback contexts
Примітка: Frequently used in professional settings to indicate support or assistance.
Синоніми Help
assist
To assist means to help or support someone in completing a task or achieving a goal.
приклад: I will assist you with your homework.
Примітка: Assist is often used in formal or professional settings.
aid
Aid refers to assistance or support given to someone in need or in difficult circumstances.
приклад: The organization provides aid to refugees in need.
Примітка: Aid is commonly used in contexts of providing relief or support in emergencies or crises.
support
Support means to give assistance, encouragement, or backing to someone or something.
приклад: I will support you in your decision.
Примітка: Support can also imply emotional or moral backing in addition to practical assistance.
facilitate
Facilitate means to make an action or process easier or smoother.
приклад: The new software will facilitate our work processes.
Примітка: Facilitate often implies enabling or simplifying a task rather than directly providing assistance.
Вирази і поширені фрази Help
Give a helping hand
To offer assistance or support to someone in need.
приклад: Can you give me a helping hand with moving this heavy table?
Примітка: This phrase emphasizes active assistance rather than just general help.
Help out
To assist or lend a hand with a task or problem.
приклад: I'll help out with the decorations for the party.
Примітка: Slightly informal and implies offering assistance in a casual or spontaneous manner.
Help yourself
To serve or take food or drink without needing to ask permission.
приклад: Feel free to help yourself to some snacks in the kitchen.
Примітка: This phrase is often used in a hospitality context, inviting someone to take what they need.
Help someone along
To assist someone in making progress or overcoming obstacles.
приклад: I helped her along with her English studies by providing extra practice materials.
Примітка: This phrase implies continuous or ongoing support to aid someone's development.
Help is at hand
Assistance or support is readily available if required.
приклад: Don't worry, help is at hand if you need it.
Примітка: This phrase reassures that help is nearby and accessible if needed.
Help is on the way
Assistance is coming soon to address a situation or problem.
приклад: The ambulance has been called, help is on the way.
Примітка: This phrase emphasizes the imminent arrival of help to provide relief or aid.
Can't help it
To be unable to control or prevent a particular feeling or reaction.
приклад: I can't help it if I get emotional during sad movies.
Примітка: This phrase expresses a lack of control over a natural response or emotion.
Help me out
To request assistance or support from someone.
приклад: Could you help me out with this math problem?
Примітка: This phrase directly asks for aid or guidance from another person.
Help oneself to
To take or use something without needing to ask for permission.
приклад: Guests are welcome to help themselves to drinks from the cooler.
Примітка: This phrase is commonly used in a social setting to indicate the freedom to take what one needs.
Повсякденні (сленгові) вирази Help
Help a brother out
This term is a more informal way to ask for help, often used between friends or peers.
приклад: I'm really struggling with this, can you help a brother out?
Примітка: It adds a sense of camaraderie and familiarity to the request for assistance.
Help a sister out
Similar to 'Help a brother out,' this term is used informally to request help, especially among friends or close individuals.
приклад: I need some advice, can you help a sister out?
Примітка: It establishes a sense of connection or shared experience, particularly when seeking support from someone of the same gender.
Help me understand
This phrase is used when seeking clarification or further explanation about something that is not clear.
приклад: I'm confused about this topic, can you help me understand it better?
Примітка: It focuses on enhancing one's comprehension rather than just providing assistance with a task.
Do me a solid
This slang term is a casual way of asking someone to do a favor or help out with something.
приклад: Do me a solid and cover my shift tomorrow, please?
Примітка: It implies requesting assistance but in a more informal and friendly manner, often used in everyday situations.
Come to the rescue
This phrase is used to express gratitude for someone who has helped in a time of need or difficulty.
приклад: Thanks for coming to the rescue and fixing my car!
Примітка: It emphasizes the act of providing timely assistance in a situation where help was urgently required.
Be my lifesaver
This term is used to express appreciation for someone who consistently helps or supports in challenging situations.
приклад: You're always there when I need you, you're my lifesaver.
Примітка: It highlights the significance of someone's assistance in critical or crucial moments, akin to being a literal lifesaver.
Help - Приклади
Help me, please!
I need your help with this project.
The organization provides help for people in need.
Граматика Help
Help - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: help
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): helps, help
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): help
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): helped
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): helping
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): helps
Дієслово, базова форма (Verb, base form): help
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): help
Склади, Розділення та Наголос
help містить 1 складів: help
Фонетична транскрипція: ˈhelp
help , ˈhelp (Червоний склад наголошений)
Help - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
help: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.