Тлумачний словник
Англійська

Life

laɪf
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Life -

Existence of a living being; the period between birth and death

приклад: Life is precious and should be cherished.
Використання: formalКонтекст: philosophical discussions, academic writing
Примітка: This is the most common and fundamental meaning of 'life.' It can refer to human, animal, or plant existence.

The quality that distinguishes living beings from non-living matter

приклад: The biologist studied the origins of life on Earth.
Використання: formalКонтекст: scientific research, educational contexts
Примітка: This meaning is often used in scientific and academic contexts to discuss the characteristics of living organisms.

One's personal experiences, activities, and circumstances

приклад: She led a fulfilling life, full of adventure and discovery.
Використання: informalКонтекст: casual conversations, storytelling
Примітка: This meaning refers to the events, emotions, and actions that make up an individual's existence.

Energy, vitality, or liveliness

приклад: The party was full of life and excitement.
Використання: informalКонтекст: describing events, parties, or atmospheres
Примітка: This meaning is often used to describe a lively or energetic state.

A biography or an account of someone's life

приклад: She wrote a detailed life of the famous artist.
Використання: formalКонтекст: literary discussions, historical contexts
Примітка: This meaning can refer to a written record of a person's life or experiences.

Синоніми Life

Existence

Existence refers to the state or fact of being alive or being real.
приклад: The poet reflected on the meaning of existence in his latest work.
Примітка: Existence is more philosophical and abstract compared to the word 'life'.

Being

Being refers to the state or quality of having existence.
приклад: She found joy in simply being with her loved ones.
Примітка: Being is a more existential and introspective term compared to 'life'.

Liveliness

Liveliness refers to the quality of being full of life, energy, and enthusiasm.
приклад: The party was full of liveliness and energy.
Примітка: Liveliness emphasizes the dynamic and vibrant aspects of 'life'.

Vitality

Vitality refers to the state of being strong, active, and full of energy.
приклад: Regular exercise and a balanced diet can help maintain vitality as you age.
Примітка: Vitality focuses on the physical and energetic aspects of 'life'.

Вирази і поширені фрази Life

A breath of fresh air

This phrase means something that is refreshing, rejuvenating, or invigorating.
приклад: Going for a walk in the park is like a breath of fresh air after a long day at work.
Примітка: It implies a sense of renewal or revitalization, whereas 'life' refers to the existence of living beings.

A bed of roses

This idiomatic expression means a situation that is easy, comfortable, or pleasant.
приклад: Being a parent is not always a bed of roses; it comes with its challenges and responsibilities.
Примітка: It conveys a sense of ease or comfort, contrasting with the complexities and struggles often associated with 'life'.

Life is a rollercoaster

This phrase conveys the idea that life has its ups and downs, just like a rollercoaster ride.
приклад: One moment you're up, and the next you're down; life is truly a rollercoaster of emotions.
Примітка: It highlights the unpredictable and fluctuating nature of life, akin to the thrilling and turbulent experience of a rollercoaster.

Life is a journey

This metaphorical expression emphasizes that life is a process or experience with various phases and experiences.
приклад: Enjoy the present moment, for life is a journey with many twists and turns.
Примітка: It portrays life as a continuous voyage with personal growth and transformation, distinct from the static concept of 'life' as mere existence.

Life is a box of chocolates

This idiomatic phrase suggests that life is unpredictable, and one should expect the unexpected.
приклад: You never know what you're gonna get, just like a box of chocolates; life is full of surprises.
Примітка: It likens life to a box of chocolates with unknown contents, highlighting the element of unpredictability and variety not encapsulated in the word 'life'.

The spice of life

This expression refers to the variety and diversity that make life interesting and fulfilling.
приклад: Traveling and trying new foods adds to the spice of life, making it more exciting and enjoyable.
Примітка: It signifies the diversity and richness that enhance life, contrasting with the general term 'life' which may not convey the idea of variety explicitly.

Life's a bitch

This colloquial phrase expresses frustration or resentment towards the challenges and hardships of life.
приклад: I lost my job, my car broke down, and now it's raining - life's a bitch sometimes.
Примітка: It conveys a sense of struggle and adversity that can be perceived as harsh or unfair, distinct from the neutral term 'life'.

Повсякденні (сленгові) вирази Life

Livin' the dream

Used sarcastically to describe a less-than-perfect situation with a touch of humor.
приклад: How's work going? Oh, just livin' the dream.
Примітка:

Life hack

A clever shortcut or trick that makes life easier or better in some way.
приклад: Here's a life hack for you: freeze grapes to cool your wine without dilution.
Примітка:

Yolo (You Only Live Once)

An acronym emphasizing the need to take risks or make the most of opportunities in life.
приклад: Let's go skydiving! Yolo!
Примітка:

Carpe diem

Latin for 'seize the day,' implying the importance of making the most of the present moment.
приклад: I know it's a Monday, but let's carpe diem and make the most of it!
Примітка:

On cloud nine

To feel extreme happiness or bliss, as if floating on clouds.
приклад: After winning the championship, she was on cloud nine all week.
Примітка:

The good life

A life of luxury, comfort, and enjoyment, often associated with leisure and wealth.
приклад: She's off in the Bahamas, living the good life.
Примітка:

Thug life

A self-expressive term referring to a rebellious or streetwise attitude.
приклад: He might seem tough, but deep down, he's all about that thug life.
Примітка:

Life - Приклади

I love my life.
Life is full of surprises.
She enjoys the simple pleasures in life.
Life is too short to hold grudges.

Граматика Life

Life - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: life
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): lives, life
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): life
Склади, Розділення та Наголос
Life містить 1 складів: life
Фонетична транскрипція: ˈlīf
life , ˈlīf (Червоний склад наголошений)

Life - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Life: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.