Тлумачний словник
Англійська

Over

ˈoʊvər
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Over -

Above or higher than

приклад: The painting hangs over the fireplace.
Використання: formalКонтекст: describing physical positions or locations
Примітка: Commonly used in both formal and informal contexts.

Across or to the other side of

приклад: She walked over the bridge to get to the other side of the river.
Використання: informalКонтекст: everyday situations
Примітка: Informal usage in casual conversations.

Finished or completed

приклад: The meeting is over, and everyone can leave now.
Використання: formalКонтекст: professional settings
Примітка: Commonly used in business or academic environments.

Excessive or too much

приклад: You're overthinking the situation.
Використання: informalКонтекст: casual conversations
Примітка: Often used in informal settings among friends or family.

Синоніми Over

Above

Above means at a higher level or position than something else.
приклад: The plane flew above the clouds.
Примітка: While 'over' can indicate covering or across, 'above' specifically refers to a higher position.

Beyond

Beyond means extending or surpassing in a specified direction or area.
приклад: His actions went beyond what was expected.
Примітка: Unlike 'over,' 'beyond' emphasizes exceeding limits or boundaries.

Across

Across means from one side to the other side.
приклад: They walked across the bridge to reach the other side.
Примітка: While 'over' can imply a position above, 'across' specifically denotes movement from one side to another.

Upon

Upon means on or onto (formal or literary).
приклад: The book was placed upon the table.
Примітка: Similar to 'over,' 'upon' indicates a position on top of something, but 'upon' is more formal or literary.

Вирази і поширені фрази Over

Over the moon

To be extremely happy or delighted about something.
приклад: When she got the promotion, she was over the moon.
Примітка: This phrase uses 'over' to convey a heightened sense of emotion or excitement.

Get over

To recover from or move on after a difficult or upsetting experience.
приклад: It took her a long time to get over the breakup.
Примітка: This phrase combines 'get' and 'over' to mean dealing with and moving past something.

Over the top

Excessive, exaggerated, or beyond what is considered normal or appropriate.
приклад: The decorations at the party were way over the top.
Примітка: This phrase uses 'over' to indicate exceeding a certain limit or boundary.

Over and above

In addition to; more than what is required or expected.
приклад: The bonus was over and above what they had expected.
Примітка: This phrase emphasizes something that is extra or supplementary to a standard amount or expectation.

Bend over backwards

To make a great effort or sacrifice to accommodate someone or achieve something.
приклад: She bent over backwards to help her friend with the project.
Примітка: This phrase uses 'bend over' to convey the idea of going to great lengths or extremes.

Run over

To drive a vehicle over something or someone unintentionally.
приклад: I accidentally ran over my neighbor's mailbox.
Примітка: This phrase denotes a specific action of moving a vehicle across a surface, often causing damage.

Game over

The end of a game or competition, typically used in video games and sports.
приклад: After losing all his lives, the game was over for him.
Примітка: This phrase signifies the conclusion of a specific event, such as a game or competition.

Повсякденні (сленгові) вирази Over

Over the hill

This slang term refers to someone who is past their prime or getting too old for something.
приклад: I'm turning 40 next week, feeling like I'm over the hill.
Примітка: The original word 'over' indicates a position above or higher than something, whereas 'over the hill' is used metaphorically to describe aging.

Over it

To be fed up or tired of something, to have lost interest or patience in a situation.
приклад: I'm so over this drama, I can't deal with it anymore.
Примітка: While 'over' can simply mean a position above something, 'over it' implies emotional exhaustion or dissatisfaction.

Over your head

If something goes over your head, it means that it is too complex or difficult for you to understand.
приклад: The professor's explanation went completely over my head – I didn't understand a thing.
Примітка: The original word indicates physical positioning, while this slang term is used figuratively to describe mental comprehension.

Over the moon about

To be extremely happy or excited about something.
приклад: She was over the moon about winning the competition.
Примітка: The slang term intensifies the feeling of happiness beyond what the original word 'over' conveys.

Over - Приклади

I have to go over my notes before the exam.
She jumped over the fence to catch the ball.
He is stressed out because he has too many tasks to get over.
We need to talk things over before making a decision.

Граматика Over

Over - Адпозиція (Adposition) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: over
Кон’югації
Прикметник (Adjective): over
Прислівник (Adverb): over
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): overed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): overing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): overs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): over
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): over
Склади, Розділення та Наголос
Over містить 1 складів: over
Фонетична транскрипція: ˈō-vər
over , ˈō vər (Червоний склад наголошений)

Over - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Over: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.