Тлумачний словник
Англійська

Part

pɑrt
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Part -

A portion of a whole

приклад: She ate only a small part of the cake.
Використання: formalКонтекст: academic or professional discussions
Примітка: Commonly used in formal writing and speech to refer to a specific section or segment of something.

A role or function

приклад: What part do you play in the project?
Використання: formalКонтекст: workplace or organizational settings
Примітка: Refers to the responsibility or duty assigned to someone in a particular situation or project.

To divide or separate

приклад: They had to part ways after the disagreement.
Використання: informalКонтекст: personal relationships or casual conversations
Примітка: Often used in informal contexts to indicate a separation or division between individuals or groups.

Синоніми Part

Piece

A part that is separate from the whole.
приклад: She cut the cake into small pieces.
Примітка: Piece often implies a smaller, distinct portion of something.

Section

A distinct part or portion of something.
приклад: The book is divided into several sections.
Примітка: Section is often used to refer to a specific division or segment of a larger whole.

Component

An individual part or element that makes up a whole.
приклад: The engine consists of several components.
Примітка: Component emphasizes the idea of being a fundamental part of a larger structure or system.

Segment

A part that is distinct or separate from other parts.
приклад: She watched a segment of the documentary.
Примітка: Segment often refers to a portion that is clearly defined or delimited.

Вирази і поширені фрази Part

Take part

To participate or be involved in something.
приклад: She decided to take part in the charity run.
Примітка: While 'part' simply refers to a piece or portion of something, 'take part' emphasizes active involvement or participation.

Part ways

To separate or go in different directions.
приклад: After years of working together, they decided to part ways.
Примітка: In this idiom, 'part ways' specifically denotes a separation or divergence of paths, unlike 'part' which can simply mean a portion.

Part and parcel

An essential or inseparable component of something.
приклад: Hard work is part and parcel of achieving success.
Примітка: While 'part' refers to a piece or portion, 'part and parcel' emphasizes the integral nature of the component in question.

Part with

To give up or separate from something, often reluctantly.
приклад: It was difficult for her to part with her childhood toys.
Примітка: 'Part with' implies a sense of emotional attachment or reluctance to separate, whereas 'part' alone does not convey the same depth of sentiment.

Play a part

To have a role or influence in a situation.
приклад: His encouragement played a part in her decision to pursue her dreams.
Примітка: 'Play a part' highlights the active role or influence someone or something has, distinguishing it from the passive notion of just being a 'part' of something.

Part of the furniture

To have been present for so long that one is considered a fixture or permanent part of a place or group.
приклад: After working at the company for so long, she felt like part of the furniture.
Примітка: 'Part of the furniture' conveys a sense of long-standing presence and familiarity, contrasting with the neutral connotation of 'part' as simply a piece or portion.

In part

Partly or partially.
приклад: The success of the project was due in part to her excellent leadership.
Примітка: 'In part' specifies a partial contribution or influence, unlike 'part' which can be more general in its reference to a piece or portion.

Part and parcel of the job

An unavoidable aspect or duty that comes with a particular job or role.
приклад: Dealing with difficult customers is part and parcel of the job in customer service.
Примітка: This idiom emphasizes that certain tasks or challenges are not just a 'part' but an integral and expected component of the job, highlighting the inextricable nature of these aspects.

Повсякденні (сленгові) вирази Part

Partying

Used to describe a social activity or event where people go out and have fun together, often involving dancing, drinking, and socializing.
приклад: I'm going partying with my friends tonight.
Примітка: While 'partying' is related to the concept of 'part,' in this context, it refers specifically to engaging in social activities or celebrations.

Partake

To participate or take part in something, often referring to joining an activity, event, or sharing in something.
приклад: Would you like to partake in this challenge?
Примітка: While 'partake' derives from 'part,' it emphasizes the act of joining or participating rather than just being a component or section.

Parting

The act of separating or saying goodbye, especially in the context of leaving someone or somewhere.
приклад: I had a difficult time saying goodbye during our parting.
Примітка: While 'parting' is closely related to 'parting ways,' it specifically focuses on the moment of separation or farewell.

Party pooper

Someone who ruins the fun or festive atmosphere of an event or gathering by being negative, critical, or uncooperative.
приклад: Don't be a party pooper and join us for the celebration!
Примітка: While 'party pooper' incorporates 'party,' it denotes a person who dampens the enjoyment of others rather than actively participating.

Partyon

To continue partying or celebrating without hesitation, often used to advocate for enjoying life and not dwelling on problems.
приклад: Life's too short to worry all the time; let's just partyon!
Примітка: The term 'partyon' blends 'party' with 'carry on,' conveying a sense of continuous revelry or enjoyment without interruption.

Part - Приклади

Divide the circle into three equal parts.
I was part of the family.
The painting tells only part of the story.

Граматика Part

Part - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: part
Кон’югації
Прикметник (Adjective): part
Прислівник (Adverb): part
Іменник, множина (Noun, plural): parts, part
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): part
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): parted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): parting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): parts
Дієслово, базова форма (Verb, base form): part
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): part
Склади, Розділення та Наголос
Part містить 1 складів: part
Фонетична транскрипція: ˈpärt
part , ˈpärt (Червоний склад наголошений)

Part - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Part: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.