Тлумачний словник
Англійська

Such

sətʃ
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Such -

Used to refer to something previously mentioned or easily identified

приклад: I saw a movie last night. Such movies always make me emotional.
Використання: formalКонтекст: academic writing, professional discussions
Примітка: Often used to provide specific examples or to emphasize a particular quality.

Of the kind, degree, or extent indicated or suggested

приклад: She is such a talented singer.
Використання: informalКонтекст: everyday conversations, social media
Примітка: Commonly used to express admiration or emphasis on a characteristic.

Used to emphasize a quality or type of something

приклад: It was such a beautiful day.
Використання: formal/informalКонтекст: descriptions, storytelling
Примітка: Can be used to intensify the impact of an adjective.

Синоніми Such

Like

Like is used to draw comparisons or to indicate similarity between things.
приклад: She enjoys activities like hiking and camping.
Примітка: Like is more commonly used in informal contexts and comparisons, while 'such' is more formal and specific.

For example

This phrase is used to introduce specific examples or instances to illustrate a point.
приклад: There are many outdoor activities to choose from, for example, hiking and camping.
Примітка: For example is more explicit in introducing examples, while 'such' can be more general.

Вирази і поширені фрази Such

Such as

Used to introduce examples of something previously mentioned.
приклад: I enjoy outdoor activities such as hiking and cycling.
Примітка: Such as is used to provide examples, while such is used to refer to a specific thing or situation.

As such

Means 'in that capacity' or 'for that reason'.
приклад: She is a talented musician and as such, she was asked to perform at the event.
Примітка: As such is used to indicate the role or capacity of something in a particular context.

No such thing

Means something does not exist or is not possible.
приклад: There's no such thing as a free lunch.
Примітка: No such thing is a fixed phrase that emphasizes the non-existence or impossibility of something.

Such that

Indicates a result or consequence.
приклад: He was such a good student that he received a scholarship.
Примітка: Such that is used to show a cause and effect relationship between two clauses.

Such is life

Expresses resignation to a situation that is considered unfortunate but inevitable.
приклад: She lost her job, but such is life.
Примітка: Such is life is a set phrase used to accept the ups and downs of life.

Such a

Emphasizes the quality or degree of something.
приклад: It was such a beautiful day that we decided to have a picnic.
Примітка: Such a is used to highlight a particular characteristic or quality of a noun.

Повсякденні (сленгові) вирази Such

Such a drag

This slang term is used to express something boring, uninteresting, or tedious.
приклад: Having to work on weekends is such a drag.
Примітка: It emphasizes the negative feeling or experience compared to just using the word 'such'.

Such a shame

This term is used to express disappointment or regret about a situation.
приклад: It's such a shame that we couldn't make it to the concert.
Примітка: It conveys a stronger sense of disappointment than just using the word 'such'.

Such is the life

This phrase is used to indicate acceptance of a situation that may not be ideal or favorable.
приклад: Spending hours commuting to work, such is the life of city dwellers.
Примітка: It implies resignation or acknowledgment of the inevitability of a particular circumstance.

Such a riot

This slang term is used to describe something extremely fun, entertaining, or uproariously amusing.
приклад: Last night's party was such a riot!
Примітка: It intensifies the level of enjoyment or excitement compared to just using the word 'such'.

Such a vibe

This slang term refers to a particular atmosphere, feeling, or impression given off by a person, place, or situation.
приклад: The beach at sunset creates such a relaxed vibe.
Примітка: It emphasizes the overall mood or feeling evoked, adding a sense of coolness or uniqueness to the description.

Such a steal

This term is used to indicate that something was obtained at an excellent or unbelievably low cost.
приклад: I got this designer bag for $20, what a steal!
Примітка: It highlights the great value or advantage of acquiring something at a bargain price compared to just using the word 'such'.

Such a blast

This slang term is used to describe an extremely enjoyable or exciting experience.
приклад: The road trip with friends was such a blast!
Примітка: It amplifies the level of fun or exhilaration experienced compared to just using the word 'such'.

Such - Приклади

I have such a beautiful garden.
She has such a lovely smile.
He made such a delicious cake.
They had such an amazing vacation.

Граматика Such

Such - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: such
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
Such містить 1 складів: such
Фонетична транскрипція: ˈsəch
such , ˈsəch (Червоний склад наголошений)

Such - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Such: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.