Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Séc

Kind

kaɪnd
Cực Kỳ Phổ Biến
300 - 400
300 - 400
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

Laskavý, Druh, Pohotový (v odpovědi), Typ

Ý nghĩa của Kind bằng tiếng Séc

Laskavý

Ví dụ:
She is a kind person.
Ona je laskavá osoba.
Thank you for your kind words.
Děkuji za vaše laskavá slova.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to describe someone's character or actions that are considerate and helpful.
Ghi chú: This is one of the most common meanings of 'kind' in English, referring to a person's demeanor or attitude towards others.

Druh

Ví dụ:
What kind of music do you like?
Jaký druh hudby máš rád?
There are many kinds of flowers in the garden.
Na zahradě je mnoho druhů květin.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to categorize or specify types or varieties of something.
Ghi chú: This meaning refers to a classification or type of item and can be used in various contexts, such as food, animals, or objects.

Pohotový (v odpovědi)

Ví dụ:
He was kind enough to help me with my homework.
Byl pohotový a pomohl mi s domácím úkolem.
It was kind of you to invite me.
Bylo od tebe pohotové, že jsi mě pozval.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to express gratitude for someone’s generosity or willingness to help.
Ghi chú: This usage emphasizes the willingness of a person to go out of their way to assist someone else.

Typ

Ví dụ:
He’s a different kind of leader.
On je jiný typ vůdce.
This is a rare kind of bird.
Tohle je vzácný typ ptáka.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to indicate a particular category or example within a larger group.
Ghi chú: Similar to 'druh', but often emphasizes the uniqueness or distinction of the type being discussed.

Từ đồng nghĩa của Kind

friendly

Being friendly implies a warm and pleasant attitude towards others, similar to being kind.
Ví dụ: She is known for her friendly and kind demeanor.
Ghi chú: Friendly may emphasize a more outgoing and sociable nature compared to the general sense of kindness.

compassionate

Compassionate refers to having a deep awareness of and sympathy for another's suffering, along with a desire to alleviate it.
Ví dụ: The nurse showed great compassion towards the patients.
Ghi chú: Compassionate conveys a stronger sense of empathy and a willingness to actively help those in need compared to simply being kind.

generous

Generous means giving more than is necessary or expected, often with a spirit of abundance and willingness to share.
Ví dụ: He is always generous with his time and resources.
Ghi chú: Generous emphasizes a willingness to give or share beyond what is typical, going beyond the basic sense of kindness.

benevolent

Benevolent describes a kind and charitable disposition, often associated with acts of goodwill and generosity.
Ví dụ: The billionaire's benevolent donations helped many people in need.
Ghi chú: Benevolent suggests a deliberate intention to do good and make a positive impact, often on a larger scale than simple acts of kindness.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Kind

Kill them with kindness

This phrase means to respond to someone's unkindness or hostility with kindness and generosity.
Ví dụ: Instead of arguing with her colleague, she decided to kill them with kindness by offering help and support.
Ghi chú: The phrase emphasizes responding positively to negativity.

Kindred spirits

This phrase refers to people who share similar attitudes, beliefs, or feelings.
Ví dụ: As soon as they met, they realized they were kindred spirits with similar interests and values.
Ghi chú: The phrase implies a deeper connection beyond just being kind.

In kind

This phrase means to respond to something in a similar manner or with a similar action.
Ví dụ: She returned the favor in kind by helping out when he needed assistance.
Ghi chú: The phrase indicates reciprocity or equivalence in actions.

Kind gesture

This phrase refers to a thoughtful or considerate act done to show kindness or goodwill.
Ví dụ: He made a kind gesture by offering his seat to the elderly lady on the bus.
Ghi chú: The phrase highlights a specific act of kindness.

Act of kindness

This phrase means a voluntary action done to help or benefit others without expecting anything in return.
Ví dụ: Performing random acts of kindness can greatly impact someone's day in a positive way.
Ghi chú: The phrase emphasizes the action of being kind.

Kind-hearted

This phrase describes someone who is genuinely kind, compassionate, and caring.
Ví dụ: Despite facing many challenges, she remained kind-hearted and always ready to help others.
Ghi chú: The phrase describes a person's character or nature.

Kind soul

This phrase refers to someone who is inherently good-hearted, compassionate, and empathetic.
Ví dụ: His gentle words and caring nature showed that he had a kind soul.
Ghi chú: The phrase suggests a deeper level of kindness within a person.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Kind

Kinda

Shortened form of 'kind of' indicating slight or moderate degree.
Ví dụ: I'm kinda tired after work.
Ghi chú: Informal spoken language form of expressing similarity or comparison.

Kinda sorta

Used to express uncertainty or indecisiveness.
Ví dụ: I kinda sorta like this movie, but it's not my favorite.
Ghi chú: Combination of 'kinda' and 'sorta' intensifying the meaning of slightness or moderation.

Kind of a big deal

Used sarcastically to imply arrogance or self-importance.
Ví dụ: He thinks he's kind of a big deal around here.
Ghi chú: Phrasal expression using 'kind of' to downplay the significance or importance.

Not my kind of thing

Indicates personal preference or taste.
Ví dụ: Action movies are not my kind of thing; I prefer romantic comedies.
Ghi chú: Using 'kind of' to specify preference or suitability of something.

Kind - Ví dụ

She is a kind person.
Ona je laskavý člověk.
What kind of music do you like?
Jaký druh hudby máš rád?
He showed great kindness to his neighbor.
Projevil velkou laskavost svému sousedovi.

Ngữ pháp của Kind

Kind - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: kind
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): kinder
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): kindest
Tính từ (Adjective): kind
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): kinds, kind
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): kind
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
kind chứa 1 âm tiết: kind
Phiên âm ngữ âm: ˈkīnd
kind , ˈkīnd (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Kind - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
kind: 300 - 400 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.