Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Đức

Company

ˈkəmp(ə)ni
Cực Kỳ Phổ Biến
100 - 200
100 - 200
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

Firma, Gesellschaft, Unternehmen, Begleitung, Trupp

Ý nghĩa của Company bằng tiếng Đức

Firma

Ví dụ:
I work for a multinational company.
Ich arbeite für eine multinationale Firma.
The company specializes in software development.
Die Firma ist auf Softwareentwicklung spezialisiert.
Sử dụng: formalBối cảnh: Business and work environments
Ghi chú: This is the most common translation of 'company' when referring to a business entity.

Gesellschaft

Ví dụ:
She enjoys the company of her friends.
Sie genießt die Gesellschaft ihrer Freunde.
The company at the party was lively.
Die Gesellschaft auf der Party war lebhaft.
Sử dụng: formalBối cảnh: Social gatherings and interactions
Ghi chú: Can also refer to the act of keeping someone company or companionship.

Unternehmen

Ví dụ:
The company plans to expand its operations overseas.
Das Unternehmen plant, seine Aktivitäten ins Ausland auszuweiten.
Starting a new company requires careful planning.
Ein neues Unternehmen zu gründen erfordert sorgfältige Planung.
Sử dụng: formalBối cảnh: Business and entrepreneurial contexts
Ghi chú: Often used when referring to a business venture or enterprise.

Begleitung

Ví dụ:
He went for a walk with company.
Er ging mit Begleitung spazieren.
Having company during a long journey is comforting.
Es ist tröstlich, während einer langen Reise Begleitung zu haben.
Sử dụng: formalBối cảnh: Accompaniment and companionship
Ghi chú: In this sense, 'company' refers to being accompanied by others.

Trupp

Ví dụ:
A company of soldiers marched down the street.
Ein Trupp Soldaten marschierte die Straße entlang.
She watched a company of birds flying in formation.
Sie beobachtete einen Trupp Vögel, die in Formation flogen.
Sử dụng: formalBối cảnh: Military or group settings
Ghi chú: Primarily used to describe a group of people, especially in a military context.

Từ đồng nghĩa của Company

Firm

A firm is a business or company, often used in professional contexts.
Ví dụ: She works at a law firm in the city.
Ghi chú: Firm is more commonly used in professional or business settings.

Corporation

A corporation is a large company or group of companies authorized to act as a single entity.
Ví dụ: The multinational corporation operates in various countries.
Ghi chú: Corporation typically refers to larger entities with legal status.

Enterprise

An enterprise is a project or undertaking, especially a bold or complex one.
Ví dụ: The tech enterprise specializes in software development.
Ghi chú: Enterprise can imply a more innovative or ambitious business venture.

Business

A business refers to an organization engaged in commercial, industrial, or professional activities.
Ví dụ: Their family business has been running for over three generations.
Ghi chú: Business is a broad term encompassing various types of commercial activities.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Company

Keep someone company

To stay with or accompany someone to prevent them from feeling alone or bored.
Ví dụ: I'll keep you company while you wait for the bus.
Ghi chú: The phrase 'keep someone company' goes beyond just being in the presence of someone; it implies actively engaging with them to provide companionship.

Company's coming

A warning that guests or visitors are on their way or about to arrive.
Ví dụ: Quick, tidy up the living room, company's coming!
Ghi chú: In this phrase, 'company' refers specifically to guests or visitors, not the general concept of a business organization.

In good company

To be in a group of people who are successful, talented, or respected.
Ví dụ: Amongst these talented artists, I feel like I'm in good company.
Ghi chú: This phrase emphasizes the positive association of being in the presence of esteemed individuals rather than focusing on the business aspect of a company.

Keep your own company

To spend time alone and enjoy one's own presence without needing others around.
Ví dụ: Sometimes it's nice to just keep my own company and read a book.
Ghi chú: While 'company' typically refers to others, this phrase highlights the idea of being content and comfortable in solitude.

Company man

A person who is loyal to and prioritizes their employer or the company they work for.
Ví dụ: He's a real company man, always putting the interests of the organization first.
Ghi chú: Here, 'company' refers specifically to the employer or organization, and 'company man' describes a loyal employee rather than the business entity itself.

Company policy

Rules or guidelines set by a company that employees are expected to follow.
Ví dụ: I'm sorry, I can't make an exception, it's against company policy.
Ghi chú: In this context, 'company' pertains to the organization's rules and regulations rather than the broader meaning of a social gathering or companionship.

Company town

A town where a single company or industry dominates the local economy and workforce.
Ví dụ: The entire economy of the region is dependent on the company town.
Ghi chú: In this phrase, 'company' refers to a specific business entity that significantly influences the town's livelihood and community, rather than a generic term for a group of people.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Company

Company

Used to refer to guests or people visiting a person's home.
Ví dụ: I'm having company over for dinner tonight.
Ghi chú:

The Company

Refers to a specific organization or employer, sometimes used euphemistically.
Ví dụ: I used to work for the company, but now I'm freelancing.
Ghi chú: N/A

Keep company

To spend time with someone or a group of people, often implying companionship or socializing.
Ví dụ: She likes to keep company with like-minded individuals.
Ghi chú: The focus is on spending time together rather than working in a professional setting.

The Company store

Refers to a store where employees can buy goods using special vouchers or credit provided by their employer.
Ví dụ: Employees could use their vouchers at the company store.
Ghi chú: Typically, the goods or services offered are limited to those provided by the company.

Keep someone in good company

To ensure someone's social interactions are positive and enjoyable, often by providing them with companionship.
Ví dụ: I always keep my dog in good company by taking him to the park.
Ghi chú: Focuses on maintaining a positive social environment for someone rather than being in someone's presence.

Blue-chip company

Refers to a well-established and financially stable company with a history of reliable performance.
Ví dụ: Investors are looking to buy shares in blue-chip companies for long-term stability.
Ghi chú: The term emphasizes the strong financial standing and reputation of the company, typically associated with large, reputable corporations.

Sister company

Refers to a company that is affiliated with or owned by the same parent company.
Ví dụ: Our sister company in Europe handles our international operations.
Ghi chú: This term specifies a close relationship between two companies, usually through ownership or a common parent company.

Company - Ví dụ

I work for a big company.
Ich arbeite für ein großes Unternehmen.
She started her own company.
Sie hat ihr eigenes Unternehmen gegründet.
Our company is based in Budapest.
Unser Unternehmen hat seinen Sitz in Budapest.
He is the CEO of a successful software company.
Er ist der CEO eines erfolgreichen Softwareunternehmens.

Ngữ pháp của Company

Company - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: company
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): companies, company
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): company
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Company chứa 3 âm tiết: com • pa • ny
Phiên âm ngữ âm: ˈkəmp-nē
com pa ny , ˈkəmp (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Company - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Company: 100 - 200 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.