Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Đức
Due
d(j)u
Cực Kỳ Phổ Biến
600 - 700
600 - 700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
fällig, erwartet, aufgrund, zustehend, ausstehend
Ý nghĩa của Due bằng tiếng Đức
fällig
Ví dụ:
The bill is due next week.
Die Rechnung ist nächste Woche fällig.
The assignment is due tomorrow.
Die Aufgabe ist morgen fällig.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in business, academic, or official contexts to indicate a deadline or payment date.
Ghi chú: This meaning of 'due' is often seen in written communication such as invoices, contracts, or academic schedules.
erwartet
Ví dụ:
Your response is due by Friday.
Ihre Antwort wird bis Freitag erwartet.
The report is due at the end of the month.
Der Bericht wird Ende des Monats erwartet.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to indicate an expected or required time for something to happen or be completed.
Ghi chú: This usage of 'due' often implies a sense of obligation or responsibility to meet a deadline or expectation.
aufgrund
Ví dụ:
You are entitled to a refund due to the error.
Aufgrund des Fehlers haben Sie Anspruch auf eine Rückerstattung.
The event was canceled due to bad weather.
Die Veranstaltung wurde aufgrund des schlechten Wetters abgesagt.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to indicate a cause or reason for something.
Ghi chú: In this context, 'due' is often used to explain the basis for a decision or action.
zustehend
Ví dụ:
You have rights due to your citizenship.
Ihnen stehen Rechte aufgrund Ihrer Staatsbürgerschaft zu.
She received the promotion due to her hard work.
Sie erhielt die Beförderung aufgrund ihrer harten Arbeit.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to express entitlement or deservingness based on a specific reason or qualification.
Ghi chú: This meaning of 'due' is often used in legal, professional, or formal settings to indicate rightful ownership or recognition.
ausstehend
Ví dụ:
The payment is due to be made next week.
Die Zahlung ist nächste Woche ausstehend.
There are tasks due to be completed by the end of the day.
Es gibt Aufgaben, die bis Ende des Tages ausstehend sind.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to describe something that is pending or awaiting completion.
Ghi chú: This usage of 'due' often refers to tasks, payments, or obligations that are still pending and need to be addressed.
Từ đồng nghĩa của Due
owed
When something is owed, it means that it is expected to be paid or done as a duty or obligation.
Ví dụ: The rent is owed by the end of the month.
Ghi chú: Similar to 'due,' but specifically emphasizes a debt or obligation.
payable
If something is payable, it means that it must be paid.
Ví dụ: The invoice is payable upon receipt.
Ghi chú: Focuses on the requirement of payment, similar to 'due.'
expected
When something is expected, it means that it is anticipated or looked forward to.
Ví dụ: The report is expected by the end of the week.
Ghi chú: While it conveys a similar sense of anticipation as 'due,' it may not always imply a strict deadline or obligation.
scheduled
If something is scheduled, it means that it is planned or arranged to happen at a particular time.
Ví dụ: The meeting is scheduled for 2 p.m.
Ghi chú: Focuses on the specific timing or arrangement, similar to 'due' in terms of timing but may not always imply a deadline.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Due
due to
This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Ví dụ: The event was canceled due to bad weather.
Ghi chú: The phrase 'due to' is used to introduce a reason, while 'due' on its own refers to something owed or scheduled.
due date
Refers to the deadline by which something must be completed or paid.
Ví dụ: The assignment is due on Friday.
Ghi chú: While 'due' alone implies something owed, 'due date' specifies the deadline or time by which it should be fulfilled.
give someone their due
To acknowledge someone's positive qualities or actions even if you do not particularly like them.
Ví dụ: I may not like him, but I have to give him his due – he is a hard worker.
Ghi chú: This phrase focuses on recognizing someone's merits rather than something owed.
overdue
Something that is not completed or returned by the required time or deadline.
Ví dụ: The library book is overdue by two weeks.
Ghi chú: While 'due' refers to something scheduled or owed, 'overdue' emphasizes that it has passed the expected time limit.
pay your dues
To engage in hard work or gain experience necessary for success or acceptance.
Ví dụ: Before becoming successful, you have to pay your dues and work hard.
Ghi chú: This phrase refers to the effort or experience needed to achieve a certain status or position rather than a literal payment.
in due course
Refers to something that will happen or be done at the appropriate or expected time.
Ví dụ: The results of the investigation will be released in due course.
Ghi chú: While 'due' alone signifies something scheduled, 'in due course' specifies that it will occur at the right time.
meet one's dues
To fulfill or satisfy what is owed or expected.
Ví dụ: He finally met his dues after years of hard work.
Ghi chú: This phrase emphasizes meeting the obligations or expectations rather than just the concept of something being owed.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Due
do
In informal spoken English, 'do' is often used instead of 'due' to mean something that needs to be done or accomplished.
Ví dụ: I need to do my homework before I go out.
Ghi chú: The slang term 'do' is a shortened and more informal version of 'due'.
addle
In colloquial English, 'addle' is used to describe feeling confused, disoriented, or mentally mixed up, often leading to tasks not being completed on time.
Ví dụ: I'm a bit addled today, so I might not get everything done.
Ghi chú: The term 'addle' has a more informal and playful tone compared to 'due', and it emphasizes a state of mental confusion.
doo
'Doo' is a humorous and slangy abbreviation of 'due', commonly used in casual conversations.
Ví dụ: I have a whole list of things to doo this weekend.
Ghi chú: While 'doo' retains the meaning of tasks or responsibilities that need to be completed, its whimsical nature sets it apart from the formal 'due'.
duty
In informal contexts, 'duty' is sometimes used in place of 'due' to refer to obligations or responsibilities that need to be fulfilled.
Ví dụ: It's my duty to finish this report by tomorrow.
Ghi chú: Although 'duty' can synonymously refer to tasks that need to be completed, it carries a stronger sense of obligation and responsibility compared to 'due'.
deadline
In casual speech, 'deadline' can be used informally to refer to something that needs to be completed by a certain time or date.
Ví dụ: The project has a tight deadline, so it's important to finish it on time.
Ghi chú: While 'deadline' and 'due' both convey the idea of a time limit for completion, 'deadline' is more specific and emphasizes the urgency of finishing a task on time.
whip
In colloquial language, 'whip' is used as a slang term for completing a task quickly or efficiently, especially something that is expected soon.
Ví dụ: I have to whip up a presentation for tomorrow.
Ghi chú: The slang term 'whip' adds a sense of speed and efficiency to the concept of 'due', highlighting the need to complete something promptly.
fix
In informal speech, 'fix' can be used to mean attending to or resolving something before it is due or needed.
Ví dụ: Let me fix this issue before the deadline hits.
Ghi chú: While 'fix' can imply a quick resolution similar to 'due', it often emphasizes the act of resolving a problem or completing a task rather than just meeting a deadline.
Due - Ví dụ
The report is due next week.
Der Bericht ist nächste Woche fällig.
He didn't get the job due to his lack of experience.
Er hat den Job wegen mangelnder Erfahrung nicht bekommen.
The next train is due in 10 minutes.
Der nächste Zug kommt in 10 Minuten.
Ngữ pháp của Due
Due - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: due
Chia động từ
Tính từ (Adjective): due
Trạng từ (Adverb): due
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): due
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
due chứa 1 âm tiết: due
Phiên âm ngữ âm: ˈdü
due , ˈdü (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Due - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
due: 600 - 700 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.