Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Đức
Purpose
ˈpərpəs
Cực Kỳ Phổ Biến
600 - 700
600 - 700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Zweck, Absicht, Sinn, Ziel, Bestimmung
Ý nghĩa của Purpose bằng tiếng Đức
Zweck
Ví dụ:
The purpose of this meeting is to discuss the new project.
Der Zweck dieses Treffens ist es, das neue Projekt zu besprechen.
What is the purpose of your visit to Germany?
Was ist der Zweck Ihres Besuchs in Deutschland?
Sử dụng: formalBối cảnh: Business, formal settings
Ghi chú: Zweck is a formal translation for 'purpose' and is commonly used in official or professional contexts.
Absicht
Ví dụ:
She studied with the purpose of becoming a doctor.
Sie hat mit der Absicht studiert, Ärztin zu werden.
His actions were done with a clear purpose in mind.
Seine Handlungen geschahen mit einer klaren Absicht.
Sử dụng: formalBối cảnh: Academic, goal-oriented contexts
Ghi chú: Absicht emphasizes the intention or goal behind an action, similar to 'intention' in English.
Sinn
Ví dụ:
What is the purpose of life?
Was ist der Sinn des Lebens?
There must be a purpose behind all this chaos.
Es muss einen Sinn hinter all diesem Chaos geben.
Sử dụng: formalBối cảnh: Philosophical, existential discussions
Ghi chú: Sinn is used in more profound discussions about the meaning or purpose of existence.
Ziel
Ví dụ:
Their main purpose is to win the championship.
Ihr Hauptziel ist es, die Meisterschaft zu gewinnen.
Setting a clear purpose helps in achieving success.
Ein klares Ziel zu setzen, hilft dabei, Erfolg zu erzielen.
Sử dụng: formalBối cảnh: Goal-setting, achievement contexts
Ghi chú: Ziel is often used in the context of setting goals or objectives to be achieved.
Bestimmung
Ví dụ:
She felt a sense of purpose in helping others.
Sie spürte eine Bestimmung darin, anderen zu helfen.
He found his true purpose in life after many years of searching.
Er fand seine wahre Bestimmung im Leben nach vielen Jahren der Suche.
Sử dụng: formalBối cảnh: Personal fulfillment, destiny-related discussions
Ghi chú: Bestimmung carries a sense of destiny or calling, often related to one's life path or fulfillment.
Từ đồng nghĩa của Purpose
goal
A goal is something that a person wants to achieve or accomplish.
Ví dụ: Her goal is to become a successful entrepreneur.
Ghi chú: While purpose refers to the reason for which something is done or created, a goal is a specific objective or target that one aims to achieve.
objective
An objective is a specific aim or target that one works towards.
Ví dụ: The objective of the project is to improve customer satisfaction.
Ghi chú: An objective is a more specific and measurable target compared to the broader concept of purpose.
intention
An intention is a plan or purpose that a person has in mind when doing something.
Ví dụ: She had no intention of causing harm.
Ghi chú: Intention often implies a deliberate plan or desire behind an action, while purpose can be more general or overarching.
aim
An aim is a desired outcome or result that one works towards.
Ví dụ: His aim is to finish the marathon in under four hours.
Ghi chú: An aim is a specific target or objective, similar to a goal, but it can also refer to the act of directing effort or attention towards a particular end.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Purpose
on purpose
Deliberately or intentionally doing something.
Ví dụ: She spilled the drink on purpose to get his attention.
Ghi chú: The phrase 'on purpose' specifies that an action was done intentionally, distinguishing it from an accidental action.
for the purpose of
With the intention of, with the aim of achieving a specific goal.
Ví dụ: We are meeting for the purpose of discussing the new project.
Ghi chú: This phrase indicates the reason or goal behind an action or event.
serve a purpose
To be useful or fulfill a function.
Ví dụ: Although old, the computer still serves a purpose for basic tasks.
Ghi chú: This phrase emphasizes the functionality or usefulness of something.
lose sight of the purpose
To forget or become distracted from the original goal or intention.
Ví dụ: In the midst of the argument, they lost sight of the purpose of the meeting.
Ghi chú: It highlights the idea of not focusing on the main objective or purpose.
find one's purpose
To discover one's reason for existence or what gives meaning to their life.
Ví dụ: After years of searching, she finally found her purpose in helping others.
Ghi chú: This phrase delves into a deeper sense of personal fulfillment and meaning.
sense of purpose
A feeling of determination, direction, or meaning in one's life.
Ví dụ: Volunteering gave him a sense of purpose and fulfillment.
Ghi chú: It conveys the emotional and psychological aspect of having a clear direction or goal in life.
purposely
Intentionally or deliberately.
Ví dụ: She purposely arrived late to avoid the early morning rush.
Ghi chú: Similar to 'on purpose,' 'purposely' emphasizes the deliberate nature of an action.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Purpose
point
This term is often used informally to question the significance or purpose of something.
Ví dụ: What's the point of going if nobody else is coming?
Ghi chú: The slang term 'point' is more casual and direct than 'purpose'.
reason
In spoken language, 'reason' is commonly used to express justification or purpose.
Ví dụ: I don't see a reason to keep working on this project.
Ghi chú: While 'purpose' can imply a broader intention, 'reason' often focuses on the logic behind something.
thing
'Thing' is an informal way to refer to the purpose or function of something.
Ví dụ: I have no idea what this thing is supposed to do.
Ghi chú: This slang term is more colloquial and generic compared to the word 'purpose'.
endgame
'Endgame' is often used informally to refer to the ultimate purpose or goal of a situation or plan.
Ví dụ: Let's focus on the endgame here. What are we really trying to achieve?
Ghi chú: This term conveys a sense of finality or ultimate objective, which can be more specific than the term 'purpose'.
mission
In casual speech, 'mission' is used to question or identify the purpose or goal of an entity or endeavor.
Ví dụ: I'm not sure what the mission of this company really is.
Ghi chú: While 'purpose' is more general, 'mission' often implies a specific goal or objective that aligns with a larger vision.
why
Though not typically considered slang, 'why' is frequently used conversationally to question the rationale or purpose behind an action.
Ví dụ: Why are we even doing this in the first place?
Ghi chú: 'Why' is a direct and common question term used to request an explanation or justification for something.
Purpose - Ví dụ
The purpose of this meeting is to discuss the new project.
Der Zweck dieses Treffens ist es, das neue Projekt zu besprechen.
I went to the store with the purpose of buying milk.
Ich bin mit dem Zweck in den Laden gegangen, Milch zu kaufen.
The purpose of the heart is to pump blood throughout the body.
Der Zweck des Herzens ist es, Blut durch den Körper zu pumpen.
Ngữ pháp của Purpose
Purpose - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: purpose
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): purposes, purpose
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): purpose
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): purposed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): purposing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): purposes
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): purpose
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): purpose
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
purpose chứa 2 âm tiết: pur • pose
Phiên âm ngữ âm: ˈpər-pəs
pur pose , ˈpər pəs (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Purpose - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
purpose: 600 - 700 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.