Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Đức

Leave

liv
Cực Kỳ Phổ Biến
100 - 200
100 - 200
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

verlassen, gehen, überlassen, freistellen, hinterlassen

Ý nghĩa của Leave bằng tiếng Đức

verlassen

Ví dụ:
Please don't leave me here alone.
Bitte lass mich hier nicht alleine.
She left the room without saying goodbye.
Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.
Sử dụng: formal / informalBối cảnh: When talking about physically leaving a place or someone
Ghi chú: This is the most common translation of 'leave' in Deutsch

gehen

Ví dụ:
I have to leave early tomorrow.
Ich muss morgen früh gehen.
What time are you leaving?
Um wie viel Uhr gehst du?
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when talking about leaving a place or situation
Ghi chú: Can be used interchangeably with 'verlassen' in some contexts

überlassen

Ví dụ:
He left his car to his son.
Er überließ sein Auto seinem Sohn.
The decision to leave the project to her was unexpected.
Die Entscheidung, ihr das Projekt zu überlassen, war unerwartet.
Sử dụng: formalBối cảnh: When referring to leaving something behind for someone else
Ghi chú: Used in a more formal context, especially in legal or inheritance matters

freistellen

Ví dụ:
I'm leaving work early today.
Ich werde heute früh von der Arbeit freigestellt.
The teacher left the students to work on their own.
Der Lehrer stellte die Schüler frei, selbstständig zu arbeiten.
Sử dụng: formalBối cảnh: When referring to granting permission to be absent or letting someone be independent
Ghi chú: This meaning is more specific and often used in work or educational settings

hinterlassen

Ví dụ:
He left a note on the table.
Er hinterließ einen Zettel auf dem Tisch.
The storm left a trail of destruction.
Der Sturm hinterließ eine Spur der Zerstörung.
Sử dụng: formalBối cảnh: When something is left behind as a trace or mark
Ghi chú: Commonly used in the context of leaving physical evidence or remnants

Từ đồng nghĩa của Leave

Depart

To leave a place, especially at the start of a journey.
Ví dụ: The train will depart at 9:00 AM.
Ghi chú: Depart often implies a more formal or planned leaving, such as departing on a trip or journey.

Exit

To leave a place, especially a building or enclosed space.
Ví dụ: Please exit the building through the emergency doors.
Ghi chú: Exit is commonly used in the context of leaving a specific location or structure.

Vacate

To leave a place that one previously occupied.
Ví dụ: You must vacate the premises by the end of the month.
Ghi chú: Vacate often implies leaving a place that was previously occupied, such as a rental property or a seat.

Withdraw

To remove oneself from a situation or place.
Ví dụ: She decided to withdraw from the competition.
Ghi chú: Withdraw is commonly used in situations where one voluntarily removes themselves from something, such as a competition or a conversation.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Leave

Take off

To depart or leave, especially in the context of a plane taking flight.
Ví dụ: The plane will take off at 6:00 PM.
Ghi chú: It specifically refers to the action of a plane departing rather than a person leaving.

Walk out

To leave a place, especially in a sudden or dramatic way.
Ví dụ: She got so upset that she decided to walk out of the meeting.
Ghi chú: It implies a more abrupt or purposeful exit compared to a general 'leave'.

Head out

To leave or depart from a place.
Ví dụ: We should head out soon if we want to catch the movie.
Ghi chú: It suggests preparing to leave or making an initial movement to depart.

Bail out

To leave or abandon a situation, often to avoid trouble or difficulty.
Ví dụ: When things got too intense, he decided to bail out of the project.
Ghi chú: It conveys a sense of escaping or avoiding a challenging or troublesome situation.

Check out

To leave a place after settling any necessary formalities.
Ví dụ: I'll check out of the hotel by noon tomorrow.
Ghi chú: It often involves completing necessary procedures before leaving, like paying bills or returning items.

Make tracks

To leave a place, especially to start a journey or go home.
Ví dụ: It's getting late; we should make tracks now.
Ghi chú: It emphasizes the idea of moving away, usually to start a journey or return home.

Pull out

To leave or withdraw from a place or situation.
Ví dụ: The troops had to pull out of the region due to safety concerns.
Ghi chú: It specifically denotes a strategic or deliberate departure, often with planning or consideration.

Pack up

To gather belongings and prepare to leave a place.
Ví dụ: After the camping trip, it's time to pack up and head home.
Ghi chú: It involves the specific action of packing belongings before leaving.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Leave

Split

In slang terms, 'split' is used to mean leaving quickly or abruptly.
Ví dụ: I need to split, I'll see you later.
Ghi chú: The term 'split' is more casual and often implies a sense of urgency or need to leave suddenly.

Bounce

To 'bounce' is a slang way of saying leaving a place or situation.
Ví dụ: I'm gonna bounce, catch you later!
Ghi chú: It carries a more informal vibe than the word 'leave' and is commonly used among friends.

Peel out

'Peel out' refers to leaving or escaping quickly, often to avoid a certain situation.
Ví dụ: I'm going to peel out of here before it gets too busy.
Ghi chú: The term 'peel out' has a bit of a more energetic and informal tone compared to 'leave'.

Dip

In slang, 'dip' means to leave or depart, especially when things are not going well.
Ví dụ: I think it's time to dip, things are getting awkward.
Ghi chú: It's a more colloquial and lighthearted way to say 'leave' in certain situations.

Jet

'Jet' means to leave quickly or in a hurry, often related to having a time constraint.
Ví dụ: I have to jet, I have an appointment in 10 minutes.
Ghi chú: It implies a sense of urgency or importance in leaving, unlike the more general term 'leave'.

Skedaddle

'Skedaddle' is a playful way to say leaving quickly or hastily.
Ví dụ: Let's skedaddle before the traffic gets worse.
Ghi chú: It's a whimsical and light-hearted term to use when leaving a place or situation, adding a touch of humor.

Gone like a turkey in the cornfield

This colorful phrase means to depart quickly or disappear in a humorous way.
Ví dụ: I'm gone like a turkey in the cornfield, see you tomorrow!
Ghi chú: It's an exaggerated and humorous expression to use when leaving in a light-hearted context.

Leave - Ví dụ

I need to leave early today.
Ich muss heute früh gehen.
Please don't leave me alone.
Bitte lass mich nicht allein.
He decided to leave his job and start a new career.
Er hat beschlossen, seinen Job zu verlassen und eine neue Karriere zu beginnen.
Don't forget to leave a tip for the waiter.
Vergiss nicht, ein Trinkgeld für den Kellner zu hinterlassen.

Ngữ pháp của Leave

Leave - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: leave
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): leaves, leave
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): leave
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): left
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): left
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): leaving
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): leaves
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): leave
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): leave
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Leave chứa 1 âm tiết: leave
Phiên âm ngữ âm: ˈlēv
leave , ˈlēv (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Leave - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Leave: 100 - 200 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.