Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Đức

Made

meɪd
Cực Kỳ Phổ Biến
200 - 300
200 - 300
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

gemacht, hergestellt, verursacht

Ý nghĩa của Made bằng tiếng Đức

gemacht

Ví dụ:
She made a cake for the party.
Sie hat einen Kuchen für die Party gemacht.
He made a mistake in his calculations.
Er hat einen Fehler in seinen Berechnungen gemacht.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: General usage when referring to creating or producing something
Ghi chú: The most common translation of 'made' in Deutsch

hergestellt

Ví dụ:
This product is made in Germany.
Dieses Produkt wurde in Deutschland hergestellt.
The dress was made by hand.
Das Kleid wurde von Hand hergestellt.
Sử dụng: formalBối cảnh: Referring to manufacturing or production
Ghi chú: Typically used in a more formal context

verursacht

Ví dụ:
His actions made a lot of trouble.
Seine Handlungen haben viel Ärger verursacht.
The storm made significant damage to the building.
Der Sturm hat erheblichen Schaden am Gebäude verursacht.
Sử dụng: formalBối cảnh: When something causes an effect or result
Ghi chú: Indicates causation or the creation of a specific outcome

Từ đồng nghĩa của Made

created

To bring something into existence by combining or shaping various elements.
Ví dụ: She created a beautiful piece of art.
Ghi chú: While 'made' can imply a more general sense of producing something, 'created' often conveys a sense of originality or artistic expression.

produced

To bring something into existence through manufacturing or other processes.
Ví dụ: The factory produced over a thousand units of the product.
Ghi chú: Similar to 'made,' but 'produced' often implies a more systematic or organized process of manufacturing or generating something.

manufactured

To produce goods in large quantities using machinery and industrial methods.
Ví dụ: The company manufactured high-quality goods for export.
Ghi chú: Specifically refers to the process of making products on a large scale using industrial methods.

constructed

To build or put together parts to form a whole.
Ví dụ: They constructed a new building in the city center.
Ghi chú: Implies the act of building or assembling something, often involving physical construction work.

fabricated

To invent or concoct something, especially with the intention to deceive.
Ví dụ: He fabricated a story to cover up his mistake.
Ghi chú: Has a connotation of creating something false or misleading, often used in the context of creating a story or excuse.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Made

made of

Refers to the material something is composed of.
Ví dụ: This table is made of wood.
Ghi chú: The original word 'made' indicates the action of creating something, while 'made of' specifies the material used in creating something.

made up

To invent or fabricate something, especially a story or excuse.
Ví dụ: She made up a story to explain her absence.
Ghi chú: While 'made' refers to physically creating something, 'made up' refers to inventing or fabricating.

made for

Designed or suitable for a particular purpose or person.
Ví dụ: This coat is made for cold weather.
Ghi chú: Unlike 'made' which denotes the act of creation, 'made for' emphasizes the purpose or suitability of something.

made in

Indicates the country or place where something was manufactured.
Ví dụ: These shoes are made in Italy.
Ghi chú: While 'made' generally refers to the act of creation, 'made in' specifies the origin or manufacturing location.

made with

Shows the ingredients or components used in creating something.
Ví dụ: This cake is made with chocolate and almonds.
Ghi chú: Unlike 'made' which implies creating something, 'made with' specifies the ingredients or components involved in the creation.

made to order

Custom-made or tailored specifically to individual requirements.
Ví dụ: The suit was made to order to fit perfectly.
Ghi chú: While 'made' can refer to general creation, 'made to order' emphasizes the customization or tailoring of something according to specific requirements.

made sense

To be logical, reasonable, or understandable.
Ví dụ: His explanation finally made sense to me.
Ghi chú: Unlike 'made' which typically refers to physical creation, 'made sense' pertains to the logical or understandable nature of a statement or situation.

made a difference

To have a significant impact or effect on a situation or outcome.
Ví dụ: Her volunteering truly made a difference in the community.
Ghi chú: In contrast to the general act of creation denoted by 'made,' 'made a difference' highlights the impact or influence on a specific situation or outcome.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Made

mad

In informal English, 'mad' is used to mean very or extremely. It can be used to emphasize a feeling or degree of intensity.
Ví dụ: I'm mad pumped for the concert tonight!
Ghi chú: The slang 'mad' differs from 'made' in terms of its meaning and usage in informal contexts.

make bank

'Make bank' means to earn a lot of money or to be financially successful.
Ví dụ: You're going to make bank with that new job.
Ghi chú: This slang term does not directly reference the action of creating something, as 'made' typically does.

make a killing

To 'make a killing' means to make a large profit or succeed exceptionally well in a financial venture.
Ví dụ: She made a killing selling her artwork online.
Ghi chú: Similar to 'make bank', this slang term focuses on financial success rather than the act of making something.

make a move

To 'make a move' means to take action or make a decision, especially in a social or romantic context.
Ví dụ: It's time to make a move and ask her out.
Ghi chú: Unlike 'made', this slang term refers to initiating an action rather than the act of creating something.

make waves

To 'make waves' means to cause a significant impact or stir in a situation, often by introducing new ideas or methods.
Ví dụ: Her innovative ideas really made waves in the company.
Ghi chú: This slang term focuses on the influence or effect created by an action, not the physical act of making something.

make ends meet

To 'make ends meet' means to have enough money to cover basic expenses or to manage financially within one's means.
Ví dụ: With her part-time job, she struggles to make ends meet.
Ghi chú: This expression does not directly relate to 'making' something but rather to financial stability.

make a U-turn

To 'make a U-turn' means to make a sharp turn in the opposite direction, typically used in driving but also in metaphorical contexts.
Ví dụ: I realized I was going the wrong way and had to make a U-turn.
Ghi chú: Unlike 'made', this slang term involves changing direction or reversing course rather than creating something.

Made - Ví dụ

I made a cake for my friend's birthday.
Ich habe einen Kuchen zum Geburtstag meines Freundes gemacht.
The car was made in Japan.
Das Auto wurde in Japan hergestellt.
She made a beautiful painting.
Sie hat ein schönes Gemälde gemacht.

Ngữ pháp của Made

Made - Động từ (Verb) / Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense)
Từ gốc: make
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): makes
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): make
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): made
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): made
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): making
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): makes
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): make
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): make
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
made chứa 1 âm tiết: made
Phiên âm ngữ âm:
made , (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Made - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
made: 200 - 300 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.