Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Đức

Something

ˈsəmˌθɪŋ
Cực Kỳ Phổ Biến
100 - 200
100 - 200
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

etwas, etwas (in questions), irgendetwas, etwas (with emphasis)

Ý nghĩa của Something bằng tiếng Đức

etwas

Ví dụ:
I need something to eat.
Ich brauche etwas zu essen.
There is something strange about that house.
An diesem Haus ist etwas seltsam.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: General usage when referring to an unspecified thing
Ghi chú: The most common translation of 'something' in Deutsch.

etwas (in questions)

Ví dụ:
Do you want something to drink?
Möchtest du etwas zu trinken?
Is there something wrong?
Ist etwas falsch?
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in questions when asking about an unspecified thing
Ghi chú: In interrogative sentences, 'etwas' is commonly used to ask about something undefined.

irgendetwas

Ví dụ:
I need to find something to wear.
Ich muss irgendetwas zum Anziehen finden.
There must be something we can do.
Es muss irgendetwas geben, was wir tun können.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Referring to an unspecified thing without specificity
Ghi chú: The word 'irgendetwas' is used when the thing being referred to is not defined or known.

etwas (with emphasis)

Ví dụ:
I want something different this time.
Ich möchte dieses Mal etwas anderes.
There is something special about this place.
An diesem Ort ist etwas Besonderes.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to emphasize a specific but unidentified thing
Ghi chú: When 'etwas' is used with emphasis, it signifies a particular but unspecified thing.

Từ đồng nghĩa của Something

Thing

Thing refers to an object or item without specifying its nature or identity.
Ví dụ: I have something important to tell you. -> I have a thing important to tell you.
Ghi chú: While 'something' is more general and can refer to any unspecified object or concept, 'thing' is often used informally and colloquially to refer to an unspecified object or idea.

Object

Object refers to a material thing that can be seen and touched.
Ví dụ: She found something interesting in the attic. -> She found an object interesting in the attic.
Ghi chú: While 'something' is a general term that can refer to both tangible and intangible things, 'object' specifically refers to a tangible item.

Item

Item refers to a single article or unit.
Ví dụ: Can you get me something to drink? -> Can you get me an item to drink?
Ghi chú: While 'something' is a broad term that can refer to any unspecified thing, 'item' is often used to refer to a specific individual object or unit.

Entity

Entity refers to a thing with distinct and independent existence.
Ví dụ: There is something strange about that entity. -> There is something strange about that entity.
Ghi chú: While 'something' is a more common and general term, 'entity' is often used in a more formal or abstract context to refer to a distinct and separate thing.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Something

Something else

Refers to an alternative or different thing.
Ví dụ: I don't want pizza, I want something else for dinner.
Ghi chú: The addition of 'else' emphasizes a different option or choice.

Something new

Refers to a new or different thing.
Ví dụ: I'm tired of this routine, I need something new in my life.
Ghi chú: Adding 'new' implies a fresh or novel experience.

Something's gotta give

Indicates a breaking point or a need for change.
Ví dụ: I've been working non-stop, something's gotta give soon.
Ghi chú: The phrase suggests an imminent resolution or shift in a situation.

Something fishy

Indicates suspicion or a feeling that something is not right.
Ví dụ: I don't trust him, there's something fishy about his story.
Ghi chú: The term 'fishy' adds a sense of suspicion or deceit.

Something on your mind

Refers to someone appearing preoccupied or worried about something.
Ví dụ: You seem distracted, is there something on your mind?
Ghi chú: This phrase implies a specific concern or issue bothering the person.

Something to look forward to

Refers to a future event or experience that brings anticipation and excitement.
Ví dụ: I have a vacation planned, something to look forward to after a long month.
Ghi chú: It signifies a positive anticipation or expectation of enjoyment.

Something of a

Indicates a moderate or partial extent of a quality or characteristic.
Ví dụ: He's something of a genius when it comes to solving puzzles.
Ghi chú: It suggests a notable but not extreme level of the mentioned quality.

Something tells me

Expresses a gut feeling or intuition about a situation.
Ví dụ: Something tells me we shouldn't go to that party tonight.
Ghi chú: It conveys a sense of inner conviction or foreboding.

Something to note

Indicates an important point or detail that should be recognized or remembered.
Ví dụ: There's something to note about the new policy changes.
Ghi chú: It highlights a specific piece of information for attention or consideration.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Something

Somethin'

Somethin' is a casual and shortened form of something commonly used in relaxed speech or informal conversations.
Ví dụ: Can I get somethin' to eat?
Ghi chú: Somethin' is an informal variation of something, often used in informal or casual contexts.

Somethin' fierce

Somethin' fierce is an intensifier added to something to emphasize its strength, intensity, or severity.
Ví dụ: That storm is coming through somethin' fierce!
Ghi chú: Somethin' fierce is a colloquial expression used to emphasize the degree or extent of the original something.

Somethin' like that

Somethin' like that is used to convey a vague or approximate similarity without being specific or exact.
Ví dụ: I think it's somethin' like that, but I'm not sure.
Ghi chú: Somethin' like that implies a general resemblance or similarity to the original something, without providing precise details.

Somethin' going on

Somethin' going on refers to a situation or event that is happening or unfolding, often implying a sense of mystery or intrigue.
Ví dụ: There's somethin' going on between those two; they've been acting strange.
Ghi chú: Somethin' going on suggests the presence of an undisclosed or hidden activity or situation, adding a sense of curiosity or suspicion.

Somethin' on the side

Somethin' on the side means an additional item served alongside the main dish, typically a side dish or extra portion.
Ví dụ: I'll have the burger with somethin' on the side, please.
Ghi chú: Somethin' on the side refers to an added component or option, often served alongside the main item, enhancing the overall meal experience.

Somethin' out of the ordinary

Somethin' out of the ordinary describes something that is unusual, uncommon, or extraordinary.
Ví dụ: It was somethin' out of the ordinary – I've never seen anything like it before.
Ghi chú: Somethin' out of the ordinary highlights the exceptional or unique nature of the original something, emphasizing its deviation from the typical or expected.

Somethin' pops up

Somethin' pops up indicates a sudden or unexpected event or situation that arises.
Ví dụ: Let me know if somethin' pops up and we can reschedule.
Ghi chú: Somethin' pops up conveys the unforeseen or unplanned nature of the original something, often requiring immediate attention or a change in plans.

Something - Ví dụ

I need something to eat.
Ich brauche etwas zu essen.
Can you give me something to drink?
Kannst du mir etwas zu trinken geben?
I want to buy something new.
Ich möchte etwas Neues kaufen.
Do you have something to say?
Hast du etwas zu sagen?

Ngữ pháp của Something

Something - Đại từ (Pronoun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: something
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Something chứa 2 âm tiết: some • thing
Phiên âm ngữ âm: ˈsəm(p)-thiŋ
some thing , ˈsəm(p) thiŋ (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Something - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Something: 100 - 200 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.