Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hy Lạp

Was

wəz
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

ήταν (ítan), ήταν (ítan) - subjunctive mood, είναι (eínai) in past context, έγινε (égine), υπήρξε (ypírxe)

Ý nghĩa của Was bằng tiếng Hy Lạp

ήταν (ítan)

Ví dụ:
He was happy.
Ήταν χαρούμενος.
They were at the park.
Ήταν στο πάρκο.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to describe a state or condition in the past.
Ghi chú: This is the most common translation of 'was' as it refers to the past tense of 'to be.'

ήταν (ítan) - subjunctive mood

Ví dụ:
If he was here, he would help.
Αν ήταν εδώ, θα βοηθούσε.
I wish it was summer.
Εύχομαι να ήταν καλοκαίρι.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in conditional or hypothetical statements.
Ghi chú: Here, 'was' is used in a hypothetical or unreal context.

είναι (eínai) in past context

Ví dụ:
That was the best day of my life.
Αυτό ήταν η καλύτερη μέρα της ζωής μου.
It was a great experience.
Ήταν μια υπέροχη εμπειρία.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to reference a specific event or moment in the past.
Ghi chú: In these cases, 'was' emphasizes a specific experience or event that occurred.

έγινε (égine)

Ví dụ:
What was the result?
Ποιο ήταν το αποτέλεσμα;
The concert was a success.
Η συναυλία έγινε επιτυχία.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to describe an event that took place.
Ghi chú: 'Έγινε' can be used when discussing events or occurrences in the past.

υπήρξε (ypírxe)

Ví dụ:
There was a problem.
Υπήρξε ένα πρόβλημα.
There was a time when I loved that song.
Υπήρξε μια εποχή που αγαπούσα αυτό το τραγούδι.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate the existence of something in the past.
Ghi chú: 'Υπήρξε' emphasizes existence or presence in a specific past timeframe.

Từ đồng nghĩa của Was

Were

Used to indicate the past tense of 'to be' in the plural form.
Ví dụ: They were at the park yesterday.
Ghi chú: It is used when referring to multiple subjects in the past tense.

Had been

Indicates an action that took place before a certain point in the past.
Ví dụ: She had been to Paris before.
Ghi chú: It implies a completed action that occurred before another past event.

Had

Expresses an action completed before a specific time in the past.
Ví dụ: He had finished his homework by the time his friends arrived.
Ghi chú: It is used to indicate completion of an action before a certain point in the past.

Used to be

Describes a past state or habitual action that is no longer true.
Ví dụ: She used to be a teacher before she became a writer.
Ghi chú: It emphasizes a previous state or action that is no longer the case.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Was

Was up

A casual greeting asking about someone's current state or activities.
Ví dụ: Hey, what's up?
Ghi chú: The phrase 'Was up' is a colloquial and informal way of saying 'What is up?'

Wasn't born yesterday

To imply that one is not easily deceived or fooled.
Ví dụ: I know what you're up to. I wasn't born yesterday.
Ghi chú: This phrase uses 'wasn't born yesterday' metaphorically to convey experience and wisdom.

Was a close call

Describes a situation where something dangerous or unpleasant almost happened but was avoided at the last moment.
Ví dụ: That car nearly hit me! It was a close call.
Ghi chú: The phrase 'was a close call' emphasizes the nearness of the dangerous event.

Was a piece of cake

Indicates that something was very easy to do or accomplish.
Ví dụ: The exam was a piece of cake for me.
Ghi chú: This phrase uses 'a piece of cake' as a metaphor for something effortless or simple.

Was on cloud nine

To be extremely happy or elated.
Ví dụ: After winning the competition, she was on cloud nine.
Ghi chú: The phrase 'was on cloud nine' conveys a feeling of euphoria or extreme joy.

Was caught red-handed

To be caught in the act of committing a crime or wrongdoing.
Ví dụ: He was caught red-handed stealing from the store.
Ghi chú: 'Caught red-handed' refers to being caught in the act, with evidence clearly showing guilt.

Was blown away

To be extremely impressed or amazed by something.
Ví dụ: I was blown away by her performance in the play.
Ghi chú: The phrase 'was blown away' expresses a strong sense of awe or admiration.

Was a blessing in disguise

Something that initially seems bad or unfortunate but turns out to be beneficial in the long run.
Ví dụ: Losing my job was a blessing in disguise as it led me to start my own business.
Ghi chú: This phrase uses 'a blessing in disguise' to highlight the hidden positive outcome of a seemingly negative event.

Was in the same boat

To be in a similar situation or facing the same difficulties as someone else.
Ví dụ: I lost my luggage too. We were in the same boat.
Ghi chú: The phrase 'in the same boat' emphasizes shared circumstances or challenges with another person.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Was

Was cracking

This slang term is used as a casual greeting, similar to 'What's up?' or 'What's going on?'
Ví dụ: Hey, what's cracking? Did you hear about the party tonight?
Ghi chú: It is more informal and can be considered more conversational than the standard 'What's up?'

Was good

This slang term is a shortened form of 'What is good' or 'What is going on', used as a friendly greeting or to inquire about someone's well-being.
Ví dụ: Hey, was good with you? Are you free this weekend?
Ghi chú: It is a more relaxed and informal way of asking 'How are you?'

Was popping

This slang term is used to describe something exciting, lively, or happening.
Ví dụ: The party last night was popping! The music was great and everyone was dancing.
Ghi chú: It conveys a sense of vibrancy and excitement, different from simply saying 'was fun'.

Was the tea

This slang term refers to gossip, news, or the latest information on a particular topic.
Ví dụ: Tell me, what's the tea with that new guy in accounting? I heard there's some drama.
Ghi chú: It is a playful and colloquial way of asking for or sharing juicy information.

Was lit

This slang term is used to describe something that is exciting, excellent, or impressive.
Ví dụ: The concert last night was lit! The band put on an amazing show.
Ghi chú: It is more emphatic than saying 'was great' or 'was awesome'.

Was the move

This slang term is used to ask about or suggest a plan of action or activity.
Ví dụ: Going to the beach this weekend, what's the move?
Ghi chú: It implies a sense of direction or decision-making, unlike just asking 'What are we doing?'

Was Gucci

This slang term is a casual way of saying everything is good, fine, or okay.
Ví dụ: Everything is Gucci, don't worry about it.
Ghi chú: It is a hip and laid-back expression, similar to saying 'Everything is cool'.

Was - Ví dụ

I was tired after work yesterday.
Ήμουν κουρασμένος μετά τη δουλειά χθες.
She was happy to see her friends at the party.
Ήταν χαρούμενη που είδε τους φίλους της στο πάρτι.
We were late for the meeting this morning.
Ήμασταν αργά για τη συνάντηση το πρωί.

Ngữ pháp của Was

Was - Trợ động từ (Auxiliary) / Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense)
Từ gốc: be
Chia động từ
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): be
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): was, were
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): being
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): been
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): is
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Was chứa 1 âm tiết: was
Phiên âm ngữ âm:
was , (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Was - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Was: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.