Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Phần Lan

Thus

ðəs
Cực Kỳ Phổ Biến
500 - 600
500 - 600
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

Näin, Siten, Täten, Siis

Ý nghĩa của Thus bằng tiếng Phần Lan

Näin

Ví dụ:
The project was completed on time; thus, we can start the next phase.
Projekti valmistui ajallaan; näin voimme aloittaa seuraavan vaiheen.
He was the only candidate; thus, he was hired immediately.
Hän oli ainoa ehdokas; näin hänet palkattiin heti.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in formal writing or speech to indicate a conclusion or result.
Ghi chú: This meaning is often used in academic or professional contexts.

Siten

Ví dụ:
The evidence was clear; thus, the jury reached a quick verdict.
Todisteet olivat selkeät; siten jury teki nopeasti päätöksen.
She studied hard for the exam; thus, she passed with flying colors.
Hän opiskeli kovasti kokeeseen; siten hän läpäisi sen erinomaisesti.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used to indicate a logical connection or consequence.
Ghi chú: Similar to 'thus', this is often used in logical arguments or explanations.

Täten

Ví dụ:
The company has decided to expand; thus, we are hiring more employees.
Yhtiö on päättänyt laajentaa; täten palkkaamme lisää työntekijöitä.
He forgot his keys; thus, he was locked out of his house.
Hän unohti avaimensa; täten hän jäi lukkojen taakse.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Commonly used in written communication, especially legal or official documents.
Ghi chú: This term is more formal and can sound somewhat old-fashioned.

Siis

Ví dụ:
We have a meeting at noon; thus, we need to leave soon.
Meillä on kokous keskipäivällä; siis meidän on lähdettävä pian.
It was raining heavily; thus, the event was canceled.
Satoi rankasti; siis tapahtuma peruttiin.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in everyday conversation to indicate a conclusion or result.
Ghi chú: This is a more casual way to express the idea of 'thus' and is commonly used in spoken Finnish.

Từ đồng nghĩa của Thus

Therefore

Therefore is used to indicate a consequence or conclusion based on the preceding information.
Ví dụ: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Ghi chú: Therefore is slightly more formal than 'thus' and often used in academic or formal writing.

Hence

Hence is used to show a result or reason for something.
Ví dụ: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Ghi chú: Hence is also a bit more formal and can imply a more direct cause-and-effect relationship than 'thus'.

Consequently

Consequently is used to show a result or effect of a particular action or situation.
Ví dụ: He missed the train; consequently, he was late for work.
Ghi chú: Consequently is more formal and emphasizes the cause-and-effect relationship more strongly than 'thus'.

As a result

As a result is used to indicate the consequence of a specific action or situation.
Ví dụ: The company invested in new technology; as a result, their profits increased.
Ghi chú: As a result is more specific and direct in indicating the outcome of a particular action or event.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Thus

Thus far

Means up to this point or until now.
Ví dụ: We have completed half of the project thus far.
Ghi chú: The addition of 'far' emphasizes the extent or distance reached.

And thus

Indicates a consequence or result.
Ví dụ: He trained hard, and thus he was able to win the competition.
Ghi chú: The addition of 'and' connects the preceding action to the consequent result.

Thus and so

Used to show a sequence of events or actions.
Ví dụ: The instructions were followed thus and so the task was completed successfully.
Ghi chú: Combining 'thus' and 'so' reinforces the cause-effect relationship.

Thus spoke

Introduces a statement or quotation.
Ví dụ: Thus spoke the wise old man, imparting his words of wisdom to the young listeners.
Ghi chú: The addition of 'spoke' indicates the act of verbal communication or expression.

Thus saying

Signifies an action or statement accompanying departure.
Ví dụ: He left, thus saying goodbye to all his friends.
Ghi chú: The inclusion of 'saying' emphasizes the verbal aspect of the action.

Thus it is

Affirms a given situation or reality.
Ví dụ: Life is full of challenges, and thus it is important to stay resilient.
Ghi chú: The addition of 'it is' solidifies the acknowledgment or acceptance of the situation.

Thus far and no further

Indicates a boundary or restriction.
Ví dụ: The negotiations have reached their limit, thus far and no further.
Ghi chú: The phrase sets a definitive limit beyond which no progress or action is allowed.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Thus

So

In casual spoken language, 'so' is often used as a synonym for 'thus' to indicate a consequence or result.
Ví dụ: I had some extra time, so I decided to go for a walk.
Ghi chú: While 'thus' is more formal and typically used in academic or professional writing, 'so' is informal and commonly used in everyday conversation.

That's why

'That's why' is used to express a reason or cause for something, similar to how 'thus' can be used to show a logical consequence.
Ví dụ: I forgot my keys, that's why I couldn't get into the house.
Ghi chú: While 'thus' is more neutral and focuses on logical connections, 'that's why' is more colloquial and emphasizes the cause-effect relationship.

Thus - Ví dụ

Thus, we can conclude that the project was a success.
Näin ollen voimme päätellä, että projekti oli onnistunut.
She didn't study for the exam, thus she failed.
Hän ei opiskellut koetta varten, joten hän epäonnistui.
He didn't have enough money, thus he couldn't buy the car.
Hänellä ei ollut tarpeeksi rahaa, joten hän ei voinut ostaa autoa.

Ngữ pháp của Thus

Thus - Trạng từ (Adverb) / Trạng từ (Adverb)
Từ gốc: thus
Chia động từ
Trạng từ (Adverb): thus
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Thus chứa 1 âm tiết: thus
Phiên âm ngữ âm: ˈt͟həs
thus , ˈt͟həs (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Thus - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Thus: 500 - 600 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.