Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Indonesia
Function
ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
Cực Kỳ Phổ Biến
700 - 800
700 - 800
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
fungsi, peran, acara, kegiatan, fungsi matematika
Ý nghĩa của Function bằng tiếng Indonesia
fungsi
Ví dụ:
The main function of the heart is to pump blood.
Fungsi utama jantung adalah memompa darah.
What is the function of this button?
Apa fungsi tombol ini?
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in scientific, technical, and educational contexts.
Ghi chú: Often used in discussions about anatomy, technology, and systems.
peran
Ví dụ:
She plays an important function in the organization.
Dia memainkan peran penting dalam organisasi.
Every team member has a specific function.
Setiap anggota tim memiliki peran tertentu.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in organizational and social contexts.
Ghi chú: Refers to roles or responsibilities within groups or teams.
acara
Ví dụ:
The annual function will be held next week.
Acara tahunan akan diadakan minggu depan.
We are planning a function to celebrate our achievements.
Kami merencanakan sebuah acara untuk merayakan pencapaian kami.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in social and event planning contexts.
Ghi chú: Refers to gatherings or celebrations, often in a formal setting.
kegiatan
Ví dụ:
The function of the meeting is to discuss new strategies.
Kegiatan rapat ini adalah untuk membahas strategi baru.
His function in the project is to oversee the budget.
Kegiatan dia dalam proyek adalah mengawasi anggaran.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in business and project management.
Ghi chú: Indicates a specific activity or task that is part of a larger process.
fungsi matematika
Ví dụ:
In math, a function relates an input to an output.
Dalam matematika, fungsi menghubungkan input dengan output.
You need to understand the function before solving the equation.
Anda perlu memahami fungsi sebelum menyelesaikan persamaan.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in academic and educational contexts related to mathematics.
Ghi chú: Specifically refers to mathematical functions and their properties.
Từ đồng nghĩa của Function
purpose
Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Ví dụ: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
Ghi chú: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.
role
Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
Ví dụ: In this play, the actor's role is to portray the villain.
Ghi chú: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.
use
Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
Ví dụ: The primary use of this tool is for cutting wood.
Ghi chú: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.
operation
Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
Ví dụ: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
Ghi chú: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Function
Serve a function
To fulfill a specific purpose or role.
Ví dụ: The new software serves a function in streamlining our workflow.
Ghi chú: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.
In good working order
To be in a functional or operational state.
Ví dụ: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
Ghi chú: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.
Form and function
The combination of aesthetic appeal and practical utility.
Ví dụ: The design of the building balances form and function beautifully.
Ghi chú: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.
Fit for purpose
Suitable or appropriate for the intended use.
Ví dụ: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
Ghi chú: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.
Serve a dual purpose
To have two different functions or uses.
Ví dụ: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
Ghi chú: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.
Off function
To deactivate or stop the operation of something.
Ví dụ: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
Ghi chú: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.
Critical function
An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
Ví dụ: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
Ghi chú: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Function
Func
Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
Ví dụ: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
Ghi chú: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.
Fu
Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
Ví dụ: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
Ghi chú: Fu is a shortened and more colloquial form of function.
Run
Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
Ví dụ: The app needs an update to run smoothly.
Ghi chú: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.
Job
Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
Ví dụ: What's the job of this button on the remote?
Ghi chú: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.
Task
Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
Ví dụ: The task of this device is to monitor the system's performance.
Ghi chú: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.
Function - Ví dụ
Function is a fundamental concept in programming.
Fungsi adalah konsep dasar dalam pemrograman.
The main function of the heart is to pump blood.
Fungsi utama jantung adalah memompa darah.
The medication has a calming effect on the patient.
Obat tersebut memiliki efek menenangkan pada pasien.
Ngữ pháp của Function
Function - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: function
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): functions, function
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): function
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): functioned
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): functioning
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): functions
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): function
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): function
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
function chứa 2 âm tiết: func • tion
Phiên âm ngữ âm: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Function - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
function: 700 - 800 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.