Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Indonesia
Towards
təˈwɔːdz
Cực Kỳ Phổ Biến
300 - 400
300 - 400
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
ke arah, menuju, berkenaan dengan, terhadap, sehubungan dengan
Ý nghĩa của Towards bằng tiếng Indonesia
ke arah
Ví dụ:
She walked towards the store.
Dia berjalan ke arah toko.
The car is moving towards the city.
Mobil itu bergerak ke arah kota.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate direction or movement.
Ghi chú: Often used to describe physical movement or orientation toward a specific location.
menuju
Ví dụ:
He is turning towards the right.
Dia berbelok menuju kanan.
They are heading towards the park.
Mereka menuju ke taman.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Commonly used in both casual and formal contexts.
Ghi chú: Similar in meaning to 'ke arah', but can imply a more general direction or destination.
berkenaan dengan
Ví dụ:
This report is towards the new policy.
Laporan ini berkenaan dengan kebijakan baru.
His comments were towards the project's future.
Komentarnya berkenaan dengan masa depan proyek.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in formal discussions or writings.
Ghi chú: This usage can imply relevance or connection to a topic.
terhadap
Ví dụ:
She has a positive attitude towards life.
Dia memiliki sikap positif terhadap kehidupan.
Their behavior towards the guests was welcoming.
Perilaku mereka terhadap tamu sangat ramah.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate feelings, attitudes, or actions directed at someone or something.
Ghi chú: This form can imply a subjective perspective or emotional stance.
sehubungan dengan
Ví dụ:
He wrote a letter towards the issue.
Dia menulis surat sehubungan dengan masalah tersebut.
Her speech was directed towards the audience's concerns.
Pidatonya ditujukan sehubungan dengan kekhawatiran audiens.
Sử dụng: formalBối cảnh: Often used in professional or academic contexts.
Ghi chú: Indicates a connection with a topic, often used in formal writing.
Từ đồng nghĩa của Towards
toward
Similar to 'towards,' 'toward' indicates movement in the direction of something or someone.
Ví dụ: He walked toward the store.
Ghi chú: Both 'toward' and 'towards' are used interchangeably in American English, but 'toward' is more commonly used in American English.
to
'To' can indicate direction or location, similar to 'towards,' but it is more general and versatile in its usage.
Ví dụ: She pointed to the sky.
Ghi chú: While 'towards' specifically indicates movement in a particular direction, 'to' can be used in various contexts beyond physical movement.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Towards
Lean towards
To have a slight preference for something or someone.
Ví dụ: I lean towards the idea of going out for dinner tonight.
Ghi chú: This phrase emphasizes a tendency or inclination rather than physical movement.
A step towards
An action or gesture indicating progress or movement in a certain direction.
Ví dụ: His apology was a step towards reconciliation.
Ghi chú: It signifies progress or advancement rather than just the general concept of moving towards something.
Hostile towards
Showing unfriendliness or opposition towards someone or something.
Ví dụ: She felt his attitude was hostile towards her.
Ghi chú: It conveys a negative or adversary stance rather than a neutral movement.
Attitude towards
One's feelings or opinions about something or someone.
Ví dụ: Her attitude towards work is very positive.
Ghi chú: It refers to feelings or opinions held about something rather than physical movement.
Contribute towards
To give or help in achieving a particular result or goal.
Ví dụ: Every bit helps when you contribute towards a good cause.
Ghi chú: It signifies participating in achieving a goal rather than just moving towards it.
Biased towards
Having a preference or inclination that unfairly influences judgment.
Ví dụ: The judge seemed biased towards the defendant.
Ghi chú: It indicates a skewed preference rather than a general movement in a direction.
Take steps towards
To initiate actions that lead to progress or change in a specific direction.
Ví dụ: He decided to take steps towards improving his health by joining a gym.
Ghi chú: It emphasizes the initiation of actions leading to progress, rather than just moving towards a goal.
Feelings towards
Emotions or sentiments held about someone or something.
Ví dụ: She harbored mixed feelings towards her ex-boyfriend.
Ghi chú: It refers to emotions or sentiments rather than physical movement.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Towards
Head towards
This slang term means to move or go in the direction of a specific place or destination. 'Head towards' is a casual and colloquial way of expressing movement.
Ví dụ: Let's head towards the beach for some relaxation.
Ghi chú: The slang term 'head towards' is more informal and conversational compared to the original word 'towards'. It is commonly used in spoken language to indicate a direction.
Toward(s)
'Toward(s)' is the original word 'towards' without the added 's'. It means in the direction of something or moving closer to a particular point.
Ví dụ: We should walk toward the city center.
Ghi chú: The term 'toward(s)' is a more concise and slightly less formal form of 'towards'. It is commonly used in spoken language and maintains the same meaning.
Move towards
To 'move towards' something means to physically shift position or direction in the general vicinity of a particular object or location.
Ví dụ: The dog started to move towards the sound.
Ghi chú: The slang term 'move towards' implies actual physical movement in a direction, distinguishing it from the general concept expressed by the word 'towards'. It is commonly used to indicate action or intent.
Head in the direction of
This slang term is a more descriptive way of saying 'head towards'. It conveys the idea of moving towards a particular destination or point.
Ví dụ: Let's head in the direction of the park for a picnic.
Ghi chú: 'Head in the direction of' provides a clearer image of movement towards a specific place compared to the more generic term 'towards'. It is often used to emphasize the intended destination.
Go towards
To 'go towards' something means to travel or proceed in the direction of a specific location or goal.
Ví dụ: I'm going towards the store to pick up some groceries.
Ghi chú: The slang term 'go towards' emphasizes the action of traveling or moving, highlighting the purposeful movement in a direction. It is commonly used in casual conversations.
Make one's way towards
This slang term conveys the idea of progressing or traveling towards a certain destination or event.
Ví dụ: We need to make our way towards the festival before it gets too crowded.
Ghi chú: 'Make one's way towards' emphasizes the journey or progression towards a location or objective. It suggests a deliberate effort in moving towards a specific place.
Proceed towards
To 'proceed towards' something is to continue or advance in the direction of a particular destination or objective.
Ví dụ: Let's proceed towards the meeting room for the presentation.
Ghi chú: The slang term 'proceed towards' implies a continuous movement or progression towards a specific point. It is often used in formal or professional settings to indicate movement in a particular direction.
Towards - Ví dụ
Towards the end of the movie, the plot became more interesting.
Menjelang akhir film, alur cerita menjadi lebih menarik.
The company is working towards a more sustainable future.
Perusahaan sedang bekerja menuju masa depan yang lebih berkelanjutan.
The new regulations are towards improving safety in the workplace.
Peraturan baru bertujuan untuk meningkatkan keselamatan di tempat kerja.
Ngữ pháp của Towards
Towards - Giới từ (Adposition) / Giới từ hoặc liên từ phụ thuộc (Preposition or subordinating conjunction)
Từ gốc: towards
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
towards chứa 2 âm tiết: to • ward
Phiên âm ngữ âm: ˈtō-ərd
to ward , ˈtō ərd (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Towards - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
towards: 300 - 400 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.