Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Accepted

əkˈsɛptəd
Rất Phổ Biến
~ 1700
~ 1700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

受け入れられた (ukeirerareta), 承認された (shōnin sareta), 認められた (mitomerareta), 受理された (juri sareta), 容認された (yōnin sareta)

Ý nghĩa của Accepted bằng tiếng Nhật

受け入れられた (ukeirerareta)

Ví dụ:
Her proposal was accepted by the committee.
彼女の提案は委員会に受け入れられました。
He felt accepted by his peers.
彼は仲間に受け入れられていると感じました。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in both formal and informal contexts to indicate that something has been recognized or approved.
Ghi chú: This meaning often implies approval or endorsement from others.

承認された (shōnin sareta)

Ví dụ:
The application was accepted after a thorough review.
申請は徹底的な審査の後に承認されました。
His research was accepted for publication.
彼の研究は出版のために承認されました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in academic, business, and official contexts.
Ghi chú: This meaning emphasizes the formal approval process.

認められた (mitomerareta)

Ví dụ:
Her talent is widely accepted in the industry.
彼女の才能は業界で広く認められています。
He is accepted as a leader by his team.
彼はチームによってリーダーとして認められています。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate acknowledgment or recognition, often in social or professional settings.
Ghi chú: This term can imply a sense of legitimacy or authority.

受理された (juri sareta)

Ví dụ:
The documents were accepted by the office.
書類は事務所に受理されました。
All applications must be accepted before the deadline.
すべての申請は締切前に受理されなければなりません。
Sử dụng: formalBối cảnh: Often used in administrative or bureaucratic contexts.
Ghi chú: This term is commonly used in relation to official documents or submissions.

容認された (yōnin sareta)

Ví dụ:
His behavior is accepted by the community.
彼の行動はコミュニティに容認されています。
Certain practices are accepted as normal.
特定の慣行は正常として容認されています。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to express tolerance or acceptance of practices or behaviors.
Ghi chú: This meaning indicates a level of tolerance rather than outright approval.

Từ đồng nghĩa của Accepted

approved

Approved means officially agreed upon or accepted as satisfactory.
Ví dụ: Her proposal was approved by the committee.
Ghi chú: Approved often implies a formal endorsement or permission.

acknowledged

Acknowledged means recognized or accepted as valid or existing.
Ví dụ: The importance of the issue was acknowledged by all participants.
Ghi chú: Acknowledged emphasizes recognition or awareness.

endorsed

Endorsed means supported or approved of publicly.
Ví dụ: The product was endorsed by several celebrities.
Ghi chú: Endorsed often involves a public declaration of approval or support.

validated

Validated means confirmed or substantiated as true, accurate, or genuine.
Ví dụ: The authenticity of the document was validated by the expert.
Ghi chú: Validated emphasizes the act of confirming or proving the correctness or validity of something.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Accepted

Take something as read

To accept something as true or certain without needing further proof or explanation.
Ví dụ: After years of experience, she took his advice as read and acted accordingly.
Ghi chú: This phrase implies a stronger sense of acceptance or belief compared to just accepting something.

Grin and bear it

To accept a difficult or unpleasant situation without complaining.
Ví dụ: Even though the situation was tough, she decided to grin and bear it for the sake of her team.
Ghi chú: This phrase emphasizes enduring a challenging situation with a positive attitude rather than just accepting it.

Go along with

To accept or agree to something, often reluctantly, in order to avoid conflict or disruption.
Ví dụ: She didn't agree with the decision, but she decided to go along with it for the sake of unity.
Ghi chú: This phrase suggests a level of compliance or conformity beyond mere acceptance.

Acknowledge the fact

To accept or admit the truth or existence of something.
Ví dụ: He finally acknowledged the fact that he needed help with his project.
Ghi chú: This phrase implies a conscious recognition or admission of a particular fact or truth.

Come to terms with

To accept and deal with a difficult or unpleasant situation, especially after a period of denial or resistance.
Ví dụ: It took her a while to come to terms with the loss of her job, but eventually, she found a new opportunity.
Ghi chú: This phrase suggests a process of accepting and adjusting to a situation rather than immediate acceptance.

Make peace with

To accept and reconcile with a person or situation after a period of disagreement or animosity.
Ví dụ: After years of conflict, they finally made peace with their differences and moved on.
Ghi chú: This phrase implies a resolution and acceptance of differences or conflicts, leading to a state of harmony.

Bite the bullet

To accept a difficult or unpleasant situation and endure it with courage and determination.
Ví dụ: Even though she was scared, she knew she had to bite the bullet and face her fear.
Ghi chú: This phrase emphasizes the act of bravely facing a challenging situation rather than just accepting it passively.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Accepted

Buy into

To accept or believe in something, often with skepticism or hesitation.
Ví dụ: I'm not sure I buy into the idea that we should work overtime without pay.
Ghi chú: This slang term implies a level of skepticism or doubt that is not inherent in the word 'accepted.'

Roll with the punches

To adapt to difficult situations or setbacks and continue forward.
Ví dụ: Life is full of ups and downs, but you just have to learn to roll with the punches.
Ghi chú: This slang phrase conveys the idea of resilience and adaptability along with acceptance.

Get on board

To agree to or accept a decision, idea, or plan.
Ví dụ: I wasn't sure at first, but now I'm on board with the new project proposal.
Ghi chú: This term emphasizes actively agreeing or aligning with something rather than just passively accepting it.

Sign off on

To officially approve or agree to something.
Ví dụ: The manager needs to sign off on any major changes before they are implemented.
Ghi chú: This term implies a formal approval process rather than simply acknowledging or accepting.

Give the green light

To grant permission or approval for something to happen.
Ví dụ: The boss gave the green light for the new marketing campaign to proceed.
Ghi chú: This slang term emphasizes the idea of giving permission or approval, which goes beyond simple acceptance.

Latch on to

To grasp or adopt something quickly and eagerly.
Ví dụ: She quickly latched on to the new way of organizing the files.
Ghi chú: This term emphasizes a rapid and enthusiastic acceptance or adoption of something.

Get behind

To support or endorse an idea, cause, or plan.
Ví dụ: I can really get behind the idea of reducing waste and recycling more.
Ghi chú: This term conveys active support or endorsement, rather than just passive acceptance.

Accepted - Ví dụ

The proposal was accepted by the committee.
The job offer was not accepted by the candidate.
The terms and conditions of the contract were accepted by both parties.

Ngữ pháp của Accepted

Accepted - Động từ (Verb) / Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense)
Từ gốc: accept
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): accepted
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): accepting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): accepts
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): accept
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): accept
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
accepted chứa 3 âm tiết: ac • cept • ed
Phiên âm ngữ âm: ik-ˈsep-təd
ac cept ed , ik ˈsep təd (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Accepted - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
accepted: ~ 1700 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.