Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật
Gift
ɡɪft
Rất Phổ Biến
~ 2000
~ 2000
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
贈り物 (おくりもの, okurimono), 才能 (さいのう, sainou), 贈与 (ぞうよ, zouyo), 天からの恵み (てんからのめぐみ, tenkara no megumi)
Ý nghĩa của Gift bằng tiếng Nhật
贈り物 (おくりもの, okurimono)
Ví dụ:
I received a wonderful gift for my birthday.
誕生日に素晴らしい贈り物をもらいました。
She gave me a gift when I graduated.
卒業のときに彼女が贈り物をくれました。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in contexts involving gifts for celebrations, holidays, or personal occasions.
Ghi chú: This term is commonly used for physical gifts and is appropriate in both casual and formal situations.
才能 (さいのう, sainou)
Ví dụ:
He has a gift for music.
彼は音楽の才能があります。
Her gift for languages is impressive.
彼女の言語の才能は素晴らしいです。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe someone's natural ability or talent in a particular area.
Ghi chú: This meaning emphasizes innate abilities and is often used in a complimentary way.
贈与 (ぞうよ, zouyo)
Ví dụ:
The gift of education is invaluable.
教育の贈与は計り知れない価値があります。
He considered his friendship a great gift.
彼は友情を大きな贈与だと考えました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in more abstract or philosophical discussions about giving and receiving.
Ghi chú: This term can imply a more serious or significant act of giving beyond physical gifts.
天からの恵み (てんからのめぐみ, tenkara no megumi)
Ví dụ:
Life itself is a gift from nature.
人生そのものは自然からの恵みです。
We should cherish the gift of life.
私たちは命の恵みを大切にすべきです。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in philosophical or spiritual contexts to describe life or existence as a precious gift.
Ghi chú: This phrase conveys a sense of gratitude and reverence for life and existence.
Từ đồng nghĩa của Gift
present
A present is something given to someone as a gift.
Ví dụ: She received a beautiful present for her birthday.
Ghi chú: Present is a commonly used synonym for gift and can be used interchangeably in most contexts.
surprise
A surprise is something unexpected or unknown that is given or done for someone.
Ví dụ: He planned a surprise for his wife on their anniversary.
Ghi chú: While a surprise can be a gift, it often involves an element of unexpectedness or secrecy.
token
A token is a small item given as a symbol or gesture of gratitude, affection, or appreciation.
Ví dụ: As a token of appreciation, they gave him a small gift.
Ghi chú: A token is usually smaller or less significant than a typical gift and may carry more symbolic meaning.
offering
An offering is something given as a gift, contribution, or sacrifice.
Ví dụ: The company made a generous offering to its employees during the holiday season.
Ghi chú: Offering can imply a more formal or ceremonial act of giving, often associated with religious or ritual contexts.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Gift
A gift from the gods
This phrase is used to describe something exceptional or extraordinary that seems like it was given by a divine power.
Ví dụ: Her ability to effortlessly play multiple musical instruments is truly a gift from the gods.
Ghi chú: The phrase 'a gift from the gods' emphasizes the extraordinary nature of the talent or ability, attributing it to divine intervention.
Gift of the gab
This phrase refers to someone who has a natural talent for speaking well and persuasively.
Ví dụ: She won the debate not because of her arguments but because of her gift of the gab.
Ghi chú: The phrase 'gift of the gab' focuses on the skill of speaking persuasively rather than on the act of giving something.
Gift horse
This phrase advises not to be critical or ungrateful when receiving a gift or favor.
Ví dụ: Don't look a gift horse in the mouth. Just accept the bonus without questioning it.
Ghi chú: The phrase 'gift horse' refers to the gift itself, highlighting the importance of accepting it graciously without scrutiny.
Blessing in disguise
This phrase describes something that initially seems like a problem or setback but ultimately results in something good.
Ví dụ: Losing that job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own successful business.
Ghi chú: While 'gift' typically refers to a present or talent, 'blessing in disguise' focuses on a seemingly negative event that leads to a positive outcome.
Gift-wrapped
This phrase means to wrap something in decorative paper and ribbons for a special occasion, typically to be given as a gift.
Ví dụ: The beautiful necklace was carefully gift-wrapped in a luxurious box with a bow on top.
Ghi chú: The term 'gift-wrapped' specifically relates to the act of wrapping a gift, enhancing its presentation and the anticipation of the recipient.
Gift of time
This phrase refers to the value and importance of dedicating one's time to others as a meaningful gesture or present.
Ví dụ: Spending quality time with family is a precious gift that cannot be replaced.
Ghi chú: While 'gift' often refers to physical objects or talents, 'gift of time' emphasizes the act of giving one's time as a valuable present.
Gifted hands
This phrase describes someone who has exceptional skill or talent in a particular craft or art form.
Ví dụ: The famous sculptor was known for his gifted hands that could turn blocks of marble into masterpieces.
Ghi chú: The term 'gifted hands' highlights the exceptional skill or talent of the individual, particularly in a creative or artistic context.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Gift
Freebie
A freebie refers to something given away for free, often as a promotional or complimentary item.
Ví dụ: I got a freebie with my purchase at the store.
Ghi chú: The term 'freebie' implies that the item was received at no cost or as an extra, whereas 'gift' may not necessarily imply that the item was free.
Goodie
Goodie typically refers to treats or small gifts, often associated with something enjoyable.
Ví dụ: I brought some goodies for the party tonight.
Ghi chú: While 'gift' is more general and can refer to any type of present, 'goodie' tends to imply smaller, delightful items.
Perk
A perk can refer to a bonus or benefit received in addition to regular pay, including gifts or special privileges.
Ví dụ: One of the perks of this job is receiving occasional gifts from clients.
Ghi chú: While 'perk' can include gifts, it generally encompasses a wider range of advantages beyond just material presents.
Treat
A treat can be something special given as a gift or reward, often associated with pleasure or enjoyment.
Ví dụ: The company treated us to a gift card for our hard work.
Ghi chú: Similar to 'goodie', 'treat' often implies something enjoyable or indulgent as a gift, emphasizing the positive experience.
Goodie bag
A goodie bag is a small bag containing various gifts or treats, typically given to guests at events or parties.
Ví dụ: Each guest at the party received a goodie bag filled with small gifts.
Ghi chú: The term 'goodie bag' specifically refers to a bag filled with gifts or treats, often distributed to multiple recipients rather than an individual.
Swag
Swag typically refers to promotional items, gifts, or freebies, especially those branded or given away at events.
Ví dụ: I got some cool swag at the conference.
Ghi chú: While 'gift' is a general term for presents, 'swag' often connotes items given out as part of marketing or promotion, especially with logos or branding.
Gift - Ví dụ
Gift giving is an important part of many cultures.
She received a beautiful gift from her friend.
They decided to donate their wedding gifts to charity.
Ngữ pháp của Gift
Gift - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: gift
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): gifts
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): gift
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): gifted
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): gifting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): gifts
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): gift
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): gift
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
gift chứa 1 âm tiết: gift
Phiên âm ngữ âm: ˈgift
gift , ˈgift (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Gift - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
gift: ~ 2000 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.